Исход (Гетто) - страница 89

— Вам доводилось бывать на фронте, господин эрц?

…Ого! Уже опять 'господин'?..

— У Нуварры очень много врагов, поэтому каждый дворянин обязан отслужить в армии государства не менее двух лет. Естественно, что это далеко не мирные годы…

Он прищуривается:

— Мы запросили Океанию по поводу вашей… Страны. Увы. Никто никогда не слышал о существовании такого государства. Откуда вы, и кто на самом деле?

Откидываюсь на спинку своего кресла, усмехаюсь. Нагло и неприкрыто. И это коробит генерала. А за что уважать предателя?

— Вы запросили Океанию?

— Да.

Я чуть подаюсь вперёд:

— А кто вам сказал, что Нуварра расположена на Океанском материке?

Его глаза расширяются.

— Вы… Но туда невозможно добраться! Или вы умеете летать?!

— Хватит, господин верховный комиссар. У вас есть что-то по существу? Нет? Так вот, на будущее… Я — дворянин Нуварры. И мой титул на Родине соответствует вашему эрцу. Это первое. Законам Русии, как и любого другого государства я не подчиняюсь, и действую согласно уложениям моей страны, одно из которых гласит: мой дом — моя крепость. Я буду оборонять своё жилище всеми доступными мне силами и средствами, а в случае надобности вызову подкрепления из своей страны. И тогда — горе побеждённым…

— Вы слишком самонадеянны, господин эрц…

Усмехаюсь, и его передёргивает.

— Скорее, это вы недооцениваете Нуварру. Вам, разумеется, докладывали о корабле, на котором я прибыл в вашу страну?..

Дрожь вновь пробегает по коренастому телу. Он молча поднимается, короткий поклон. Я тоже встаю, опять обозначаю ответный. Комиссар шагает к двери, когда я окликаю его:

— Простите, говорят, что войска Гонведии и Прусии оставили линию фронта и направились в глубину собственных государств по примеру Русии?

Он испуганно оглядывается, и едва ли не выбегает из моего кабинета. Этого мне достаточно. Значит, правда…

— Ваша светлость, стекольщик пришёл.

Отвлекает меня от невесёлых мыслей голос Горна.

— А? Ах — да… Пусть займётся делом.

— Будет исполнено, ваша милость…

— И не беспокойте меня до вечера. Мне нужно поработать.

— Конечно, ваша светлость!

Он уходит, а я торопливо достаю гарнитуру, включаю рацию. Новость действительно срочная, и — страшная… Революция, грозящая охватить целый материк! Что может быть ужасней? Хотя, может быть, я себя накручиваю. Пока точных, подтверждённых сообщений нет… Серый выслушивает меня довольно спокойно, потом тоже успокаивает — радиоперехваты ничего не подтверждают. Ну, раз так, немного прихожу в себя, затем беру стопку газет и прочих бумаг, принесённых мажордомом ещё утром и берусь из пролистывать. Так… Меня снова начинает колотить — сегодня в полночь истекает ультиматум, данный Советом Республики рабочим столичных заводов. Либо они приступают к производству остро необходимого вооружения, либо власти применят крайние меры, вплоть до суда военного трибунала, а короче — расстрел. Взгляд на часы — семнадцать двенадцать. Время ещё есть… Но кажется, у меня, и не только у меня, будет сегодня бессонная ночь…