Княжна из клана Куницы. Тетралогия (Чиркова) - страница 61

Во второй раз Рыж притащил зайца, и княжна поделила его между зверями, а затем снова отпустила питомца и неторопливо направилась дальше, раздумывая обо всяких мелочах, вроде того, следует ли надевать в крепости платье или остаться в походной одежде. Самый важный вопрос, занозой сидевший в сердце, девушка старательно не затрагивала даже в мыслях. Хотя и начинала понимать, что Бересту пришлось в эти шесть лет ничуть не слаще, чем ей, и свою вину он давно искупил.

Но пока не могла не только ничем ему помочь, но и выдать себя, ясно осознавая, как могут понять это признание ястребы. Да от нее в тот же миг отвернется даже спасенный от смерти Лирсет.

Рыж снова вернулся с добычей, и на этот раз его появление отвлекло Весю от лезущих в голову невеселых мыслей. Хитрый зверь приволок сразу двух зайцев, зажав в зубах передние лапы.

— Ох, ты и плут, — погладив любимца, похвалила Веся и достала нож.

Рыси лучше дать внутренности и мякоть, а тэрх доест все остальное.

Когда княжна, снова устроившись в седле, добралась до места привала, ястребы уже готовились к отъезду. Едва подъехав к ним, Весеника заметила произошедшие с женихами перемены. Все они, кроме командира, были без масок, и теперь их можно было отличить издали по цвету не покрытых шапками волос. Даренс оказался серебряным блондином и щеголял тщательно продуманной прической, иначе трудно было назвать спускавшийся с затылка на плечи изящный хвост и более короткие белокурые локоны, обрамлявшие картинно-красивое лицо.

Очарование больших голубых глаз в обрамлении светлых пушистых ресниц, аккуратного, почти девичьего носика и нежного румянца высоких скул не портили даже узковатые губы. Но княжна лишь на секунду задержала взгляд на этом смазливом лице и равнодушно отвернулась, не позволив себе даже мимолетной улыбкой выдать насмешку над откровенной обидой, проявившейся в сузившихся глазах блондина.

Остальных она успела рассмотреть ещё ночью и теперь отметила лишь, что Ранзел и Лирсет действительно по-родственному похожи, когда видишь их рядом. Но свободная грива младшего была намного светлее и не свивалась в упрямые кольца. Почти такие же, только с золотистым отливом волосы были у Ансерта, и теперь в душе куницы зародилось подозрение, с кем в родстве алхимик.

И если оно подтвердится, то его появление в доме клана Куницы в роли командира отряда сразу перестанет быть похоже на шутку лукавых женихов и превратится в продуманную интригу их князя.

— Ныра я покормила, — спрыгивая с тэрха, кротко пояснила княжна. — Ансерт, отведи его, пожалуйста, напоить. А ещё Рыж принёс глухаря, вон он в мешке. В роще можно отдать селянкам, они разделают мясо и засолят с травами. Завтра на завтрак повар крепости его приготовит.