Германский вермахт в русских кандалах (Литвинов) - страница 33

— Лошадка твоя куется на руках. Кобылка тихая. Монгол…

— Монгол, монгол! — поддакнул дядя Ваня. — Я и назвал ее Монголкой…

И в окружении окрестной детворы, дорожных мастеров, зевак-прохожих, пленных немцев, что трудились на дороге, и охранника, лошадиную ногу зажимая между ног своих, Бергер обрубил и зачистил наплывы, загладил рашпилем и стрелку под каждым копытом навел аккуратную.

А копыта передние подковал подковами новыми, дядей Ваней припасенными заранее.

— У нас там коней понагнали, наверно, со всей Европы. А мастеров не хватает, — следя за умелой работой немца и проникаясь к нему расположением, заговорил дядя Ваня. — А кони, что те слоны, только что хобота нету. Куда ж нам громадных таких! Хотели раздать по колхозам, дак одна председателька так и заплакала: «Их же травой не накормишь, когда нам самим нечего есть!» — И для чего таких громадных вывели? Может, пушки таскать? Дак война уже кончилась. У них же подковы, наверно, по пуду каждая. Ей-Богу, правда! Как у слона…

— То першерон французский. Он любит овес, овощ унд галантный обхождений.

— Кто ж не любит обхождений…

Закончив работу, Бергер отступил от кобылки на пару шагов и, склонив голову набок и брови насупив, работу свою оглядел. И что доволен, вида не подал. Пожаловался только, вытирая пот со лба и шеи каким-то лоскутом цветастым:

— Практик нет. Практик надо. Работать надо. Я есть специалист, — с тихим уважением к себе поведал Бергер, убедившись, что плен этот каторжный мастерство в нем убить не сумел. — Ветеринар военный должен делать все!..

— Ну, ты, брат, молодец! Монголка моя будто в обуви новой! Не узнать!

— Алес гут! Запрягай, Ванюша. Русский гусары в 14-ом годе угощали жженкой за хороший работа.

— Женкой? — удивился дядя Ваня. — Бабу давали?

— Напиток такой крепкий! — усмехнулся Бергер.

— А, — с некоторым смущением улыбнулся дядя Ваня. — На манер самогонки?

— На манер гороший ликер! Там ром, спирт, цукер!.. Поджигают, и все горит!

— Скажешь тоже, «поджигают!» — впрягая Монголку в повозку, не поверил дядя Ваня. — Будут тебе русские добро такое зря переводить… А ты откуда знаешь, что меня Иваном зовут?

— О, это просто: русский — значит, Иван. Немец — значит, Ганс, значит, Фриц. Значит — фашицкая морда.

— Точно. А мы с тобой кто?

— А мы — просто люди, — сказал Бергер раздумчиво. — Когда нет политик, когда нет война — то люди гороши…

— Спасибо тебе, солдат, — пожал дядя Ваня Бергеру руку. — Ты меня здорово выручил. А звать тебя как?

— Отто. Отто Бергер, ветеринар.

— Спасибо тебе, Отто. Магарыч за мной. Слушай, а где ты так русскому наловчился?