— Не завидую вам, доктор Муни, — улыбнулась Тори.
— Моя приемная на другой стороне улицы, в конце квартала. Пойдем со мной, я угощу тебя чаем со льдом.
— Хорошо бы, но мне надо встретиться с риелтором, посмотреть, что он может предложить.
Она заметила вспыхнувшую в его глазах искорку и вскинула голову.
— Что такое?
— Не знаю, как ты к этому отнесешься, но как насчет твоего прежнего дома? Он пустует.
— Дом?
Она инстинктивно сложила руки, обхватив локти, Это судьба, с ее непредсказуемыми запутанными ходами.
— Я тоже не знаю. Может быть, попробую.
В городе, где населения меньше шести тысяч человек, трудно пройти два квартала без того, чтобы не наткнуться на знакомого, — независимо от того, шестнадцать лет вы отсутствовали или шестьдесят. Когда Тори вошла в риелторскую контору, там был только один человек, женщина, хорошенькая, миниатюрная и ухоженная. Длинные светлые волосы были зачесаны назад, открывая лицо, формой напоминавшее сердечко. Главным в лице были огромные голубые глаза.
— Добрый день.
Женщина взметнула ресницы и отложила в сторону роман, на бумажной обложке которого красовался пират с голой грудью.
— Чем могу служить?
И в памяти Тори возникла площадка для игр при начальной школе Прогресса. Несколько девочек с криками ужаса и отвращения разбегаются прочь. Их предводительница оборачивается, через плечо кидает удовлетворенный взгляд и смеется. У нее большие голубые глаза и длинные, летящие по ветру светлые волосы.
— Лисси Харлоу.
Лисси склонила голову набок.
— Я вас знаю? Извините, я не… — но вот голубые глаза удивленно расширились. — Тори? Тори Боден? Господи помилуй.
Она даже взвизгнула и с трудом встала. Она была приблизительно на шестом месяце беременности, судя по животу, выпиравшему из-под бледно-розовой свободной блузы.
— Папа говорил, что ты приедешь на этой неделе.
Хотя Тори непроизвольно отступила, Лисси поспешила заключить ее в объятия.
— Как замечательно! — И она откинулась назад, излучая радость и гостеприимство. — Тори Боден вернулась в родной Прогресс. И какая хорошенькая.
— Спасибо.
Глаза Лисси оценивали, ощупывали, измеряли и наконец удовлетворенно блеснули. Сомневаться, кто лучше, не приходилось.
— А ты совсем не изменилась. Ты всегда была самой хорошенькой девочкой в Прогрессе.
— Вот глупости…
Лисси махнула рукой, но не могла удержаться от самодовольной улыбки.
— Садись. Позволь предложить тебе выпить чего-нибудь холодного.
— Нет-нет, не беспокойся. Твой отец получил контракт об аренде?
— Да, он как будто упоминал об этом. Весь город говорит о твоем магазине. Я с нетерпением жду его открытия. В Прогрессе днем с огнем не найдешь красивых вещей.