— Садитесь, пожалуйста.
Но наши клиенты продолжали стоять.
Обри требовательно спросил:
— Что это за колоссальная идея у вас возникла? Во всяком случае, так утверждает Гудвин.
— Будьте добры, садитесь, — холодно повторил Вулф. — Я привык смотреть в глаза людям, с которыми разговариваю, особенно когда подозреваю их в том, что они пытаются поставить меня в затруднительное положение, а шея у меня не резиновая.
По его тону можно было без ошибки сказать, что беспокоят его отнюдь не пустяки.
Кэролайн скользнула к красному кожаному креслу и присела на самый кончик сиденья, Обри опустился в жёлтое и посмотрел в лицо Вулфу.
— Так вы кого-то подозреваете? — спросил он спокойно. — Кого и в чём?
— Я думаю, что один из вас сегодня видел мистера Карноу и имел с ним разговор. Возможно, вы оба.
— Откуда вы это взяли?
— Не спешите. Только от вас самих зависит, объясню ли я вам всё и как скоро это сделаю. Конечно, ожидать полнейшей откровенности было бы наивно, но, по меньшей мере, вы должны были бы сообщить мне основные факты, уж коль скоро поручили такое дело. Когда и где вы виделись с мистером Карноу, и что при этом было сказано?
— Я с ним не встречался, как уже говорил вам в прошлый раз, — рассердился мистер Обри. — Не понимаю, почему вы задаете мне такой несуразный вопрос?
Вулф повернул голову:
— В таком случае с ним встретились вы, мадам?
Кэролайн во все глаза смотрела на Вулфа, брови её сошлись на переносице.
— Вы предполагаете, что я видела своего… что я сегодня виделась с Сидни Карноу?
— Именно так.
— Нет, я его не видела. Ни сегодня и ни в один из этих дней. Вообще не видела. И хочу знать, на чем вы основываете своё предположение?
Вулф уперся локтями в ручки своего кресла и уставился на неё таким пронзительным взглядом, что любой человек на её месте испугался бы. Но она не отвела глаз. Тогда он повернулся направо и точно таким же взглядом наградил Обри. Но того это не смутило.
Раздался звонок у входной двери. Фриц колдовал на кухне, пришлось мне идти в холл, щелкнуть выключателем, чтобы зажечь свет на крыльце, после чего посмотреть сквозь стекло парадной двери, прозрачное только с внутренней стороны, на незваного гостя. То, что я увидел, заслуживало восхищения. Сержант Пэрли Стеббинс из Отдела по расследованию убийств в Манхэттене, знавший об особенностях нашего стекла, не старался принять какую-то внушительную позу. Он спокойно стоял на расстоянии фута от двери, полицейский офицер, выполняющий свои обязанности.
Я отворил дверь и заговорил через двухдюймовую щель, ширина которой определялась длиной цепочки, которую я не стал скидывать.