Навеки твоя (Харрингтон) - страница 43

Она вскинула брови.

— Я заметила, что вас не было на утренней мессе, — сказала Франсин, как бы упрекая его.

Лахлан снова предусмотрительно уперся рукой в дубовую панель над ее головой. Протянув вторую руку, он осторожно погладил кончиками пальцев ее нежную, мягкую, словно атлас, щеку.

— Вы искали меня, леди Уолсингхем? — спросил он хриплым голосом. — Как это мило с вашей стороны проявлять такую заботу обо мне.

Она резким движением сбросила его руку и прошла в центр комнаты, чтобы он не мог дотянуться до нее. Сцепив на груди пальцы, она наклонила голову набок и посмотрела на него так, словно ее удивляли и возмущали его дерзость и самонадеянность.

— Я христианка, сэр, и мой долг проявлять заботу о душе такого язычника, как вы.

Несмотря на высокопарность слов, в ее карих глазах мелькали озорные огоньки. Франсин хотелось вывести его из себя, чтобы в нем проявился неотесанный варвар. Она не поняла, что он совершенно не злился. В этот самый момент ему хотелось только одного: бросить ее на свою незастеленную постель и овладеть ею со всей страстью дикого и необузданного язычника.

— Вы помолились за меня? — спросил он, отступив на шаг от двери. — Перед вами стоит язычник, который с большой радостью выбросит статуи своих идолов для того, чтобы поклоняться вашему прекрасному телу.

После столь дерзких слов она повела себя совершенно иначе.

— Какой стыд! — пожурила она графа. — Пират, который обладает таким красноречием, без колебаний опускается до богохульства!

Слишком поздно. Леди уже поняла, что, отойдя от двери, а это был ее единственный путь к спасению, совершила стратегическую ошибку.

Она осмотрелась, пытаясь найти что-нибудь, что поможет ей защититься. Ее взгляд ненадолго задержался на мече Лахлана и его кинжале, потом она снова посмотрела на обнаженную грудь горца. По мечущимся глазам женщины было понятно, что она охвачена настоящим ужасом.

Лахлан понял свою ошибку и отступил назад. Сначала на шаг, потом еще на один, чтобы увеличить расстояние между ними. Черт побери! Пугать ее совершенно не входило в его планы. Обычно, когда ему хотелось соблазнить прекрасную даму, он вел себя крайне тактично и галантно.

— Вам нечего бояться, миледи, — заверил он, прилагая максимум усилий для того, чтобы его голос звучал как можно спокойнее. — Вы можете уйти, если хотите. Однако позвольте мне сначала проверить, есть ли кто-нибудь в коридоре.

— Хм-м… — отозвалась она, упрямо наклонив голову. — Почему ты, шотландец, решил, что я боюсь тебя? Ты не посмеешь даже прикоснуться ко мне без моего разрешения. Иначе тебя сварят в кипящем масле.