Истребитель полицейских (Макбейн) - страница 20

— Добрый день, Стив, — сказал он.

— Привет, Дэйв. Как у тебя?

— Есть баллистическое заключение по поводу этого пистолета 45-го калибра, который ты принес ночью.

— Ничего интересного?

— Из него не стреляли с тех пор, как старый король Коль выпил свой эль.

— Ну что ж, одной возможностью меньше, — сказал Карелла. — Теперь нам осталось проверить только остальные 9 миллионов 999 тысяч жителей этого прекрасного города.

— Мне не нравится, когда убивают полицейских, — сказал Фостер. Он угрожающе наклонил голову, став похожим на быка, атакующего при виде мулеты. — Мы с Майком работали вместе. Он был хороший парень.

— Я знаю.

— Я пытался понять кто, — сказал Фостер. — У меня здесь собственная картотека, и я просматривал фотографии этих гадов. — Он показал на свой висок. — Я их всех перебрал и много думал. Пока я ничего не знаю, но дай мне время. Кто-то затаил зло на Майка, и когда я вспомню, этот тип пожалеет, что он не на Аляске.

— Сказать по правде, хотел бы я сам быть сейчас там, — сказал Карелла.

— Жарко, верно? — сказал Фостер.

— Угу. — Углом глаза Карелла увидел, как Буш появился в коридоре, вошел и записал в журнале время прибытия. Он подошел к столу Кареллы, подтянул к себе вращающийся стул и мрачно плюхнулся на него.

— Тяжелая ночь? — спросил, ухмыляясь, Фостер.

— Еще бы, — ответил Буш своим тихим голосом.

— С Кларком пустой номер, — сказал ему Карелла.

— Так я и думал. Что теперь будем делать?

— Хороший вопрос.

— Заключение коронера уже есть?

— Нет.

— Ребята подобрали каких-то типов для выяснения, — сказал Фостер. — Мы можем сейчас быстренько допросить их.

— Где они? Внизу? — спросил Карелла.

— В парадных апартаментах, — сказал Фостер, имея в виду камеры на первом этаже здания.

— Почему бы тебе не позвонить, чтобы их привели?

— Хорошо, — сказал Фостер.

— Где шеф?

— В Отделе расследования убийств. Пытается подвигнуть их на активные действия.

— Видели утреннюю газету? — спросил Буш.

— Нет, — ответил Карелла.

— Майк на первой странице. Смотрите. — Он положил газету на стол Кареллы.

Карелла повернул ее так, чтобы Фостеру было видно, пока он говорит по телефону.

— В спину стрелял, — пробормотал Фостер, — этот грязный ублюдок.

Он поговорил и положил трубку. Мужчины зажгли сигареты, Буш заказал по телефону кофе, они сидели и разговаривали. Задержанные появились раньше, чем кофе.

Двое мужчин, оба небритые, оба высокого роста и в спортивных рубашках с короткими рукавами. На этом внешнее сходство между ними заканчивалось. У одного было красивое лицо с правильными чертами и ровными белыми зубами. Другой выглядел так, как будто его лицо попало в бетономешалку. Карелла сразу узнал обоих. Мысленно он увидел их карточки в Большой картотеке.