оставил убийца) была ясно видна торговая марка «О'Салливэн», а каждому известно, что это самый распространенный каблук в Америке.
Все вышло, как в старом анекдоте. Только сотрудникам лаборатории было не до смеха.
Газеты приняли убийство двух полицейских близко к сердцу. Проявив замечательное разнообразие, заголовки для двух утренних бульварных газет сообщали о смерти Дэвида Фостера так: «УБИТ ВТОРОЙ КОП» и «ПРЕСТУПНИК УБИВАЕТ ВТОРОГО КОПА».
Вечерняя газета, стремящаяся не отставать от утренних, объявляла без обиняков: «ПО УЛИЦАМ БРОДИТ УБИЙЦА». В связи с тем что эта газета была заинтересована в повышении тиража и поставила себе цель «комментировать» все, что в данный момент могло привлечь публику, начиная с Даниеля Буна[16] и кончая длинными зимними кальсонами, в тот день на ее первой странице было набрано крупно: «ПОЛИЦЕЙСКИЕ ДЖУНГЛИ — ЧТО ПРОИСХОДИТ В НАШИХ ПОЛИЦЕЙСКИХ УЧАСТКАХ», а ниже шло мелкими белыми буквами на красном фоне: «См. статью Марея Шнайдера, стр. 4».
Тот, у кого хватило терпения одолеть первые три страницы, полные слащавого либерализма, мог прочесть на четвертой, что Марей Шнайдер объяснял гибель Майка Риардона и Дэвида Фостера «загниванием и продажностью служителей нашего грязного гестапо».
В «загнивающем» Отделе детективов «продажного» 87-го участка двое детективов, Стив Карелла и Хэнк Буш, стояли у стола и просматривали несколько карточек, извлеченных их «продажными» коллегами из картотеки «Привлекавшиеся к уголовной ответственности».
— Вот послушай, — сказал Буш.
— Слушаю, — сказал Карелла.
— Майк и Дэйв арестовывают какого-нибудь подонка, так?
— Так.
— Судья говорит, что надо, и этот тип получает от государства крышу на пяток-десяток лет. О'кей?
— О'кей.
— Потом он выходит. У него было время растравить себя, раздуть свою злобу в большую ненависть. Он вбил себе в голову достать Майка и Дэйва. Он их находит. Сначала он достает Майка, потом спешит убить Дэйва, пока злость не остыла. Раз — и Дэйв тоже готов.
— Похоже, — заметил Карелла.
— Поэтому я думаю, что эта гнилушка Фланнаган тут ни при чем.
— Почему?
— Посмотри на его карточку. Грабеж, хранение инструментов для взлома, в сорок седьмом году изнасилование. Майк и Дэйв поймали его на последнем грабеже. Тогда он в первый раз попал в тюрьму, ему дали десять лет. В прошлом месяце его освободили досрочно, так что он просидел только пять.
— И что же?
— По-моему, очень злой парень не смог бы так хорошо себя вести, чтобы ему скостили пять лет. Кроме того, Фланнаган никогда не ходил с пистолетом. Он был джентльмен.