Истребитель полицейских (Макбейн) - страница 92

Она снова покачала головой.

— Я тебе не верю.

Она кивнула, пытаясь убедить его, что Стив ничего не знает. О какой газете он говорит? Что он имеет в виду? Она широко развела руками, показывая незнание, надеясь, что он поймет.

Он вытащил газету из кармана пиджака и бросил ей.

— Четвертая страница, — сказал он. — Читай. Я должен сесть. Проклятое плечо…

Он сел, направив на нее пистолет. Она открыла четвертую страницу и прочла статью, качая головой.

— Ну? — спросил он.

Она все качала головой: «НЕТ, ЭТО НЕПРАВДА, СТИВ НЕ МОГ ГОВОРИТЬ ТАКИХ ВЕЩЕЙ. СТИВ НИКОГДА…»

— Что он сказал тебе? — спросил мужчина.

Ее глаза широко открылись, они умоляли: «НИЧЕГО, ОН МНЕ НИЧЕГО НЕ ГОВОРИЛ».

— В газете написано…

Она бросила газету на пол.

— Вранье, а?

ДА, кивнула она. Его глаза сузились.

— Газеты не лгут, — сказал он.

ЛГУТ, ЛГУТ!

— Когда он сюда придет?

Она стояла неподвижно, следя за выражением своего лица, чтобы оно ничего не выдало человеку с пистолетом.

— Он должен прийти?

Она покачала головой.

— Ты лжешь. У тебя все на лице написано. Он скоро придет, так ведь?

Она бросилась к двери. Он поймал ее за руку и рывком остановил. Она упала на пол, и халат распахнулся, открывая ноги. Она быстро запахнула его и взглянула на него.

— Не делай этого больше, — сказал он.

Она стала тяжело дышать. Она чувствовала в этом человеке как бы сжатую пружину, готовую сработать, как только Стив откроет дверь. Но он сказал, что будет не раньше полуночи. До этого еще много времени. А пока…

— Ты только что приняла душ? — спросил он.

Она кивнула.

— Хорошие ножки, — сказал он, и она ощутила на себе его взгляд. — Дамочки, — произнес он философски. — Что у тебя надето под халатом?

Ее глаза расширились.

Он начал смеяться.

— Так я и думал. Правильно. Не так жарко. Когда придет Карелла?

Она не двигалась.

— В семь, в восемь, в девять? Он сейчас на дежурстве? — Он следил за ней. — Никакого ответа, да? Он как дежурит, с четырех до двенадцати? Конечно, а то бы он уже был с тобой. Ну что ж, ждать придется долго, так что можно и отдохнуть. Выпить есть?

Тедди кивнула.

— Что у тебя есть? Джин? Хлебная водка? Виски? — Он смотрел на нее. — Джин? А тоник есть? Нету? А содовая вода? Ладно, смешай мне «Коллинз». Эй, ты куда идешь?

Тедди показала на кухню.

— Я пойду с тобой, — сказал он.

Он прошел за ней на кухню. Она открыла холодильник и вынула початую бутылку содовой воды.

— У тебя нет свежей бутылки? — спросил он. Она стояла к нему спиной и не могла прочесть по его губам. Он схватил ее за плечо и рывком повернул к себе. Он не выпускал ее плеча. — Я спрашивал, есть ли у тебя новая бутылка, — повторил он.