Роза для Экклезиаста (Желязны) - страница 16

— Мне очень жаль, — сказал я.

— Ничего. Забудем об этом. Но… — Он поерзал в кресле и посмотрел на меня. — Если ты хочешь взять ее с собой, возьми. С меня, естественно, голову снимут, но я уже слишком стар, чтобы возглавить еще одну такую экспедицию. Действуй!

Он залпом допил холодный кофе.

— Бери джипстер и дуй!

Он отвернулся.

Я дважды попытался сказать «спасибо», но не смог. Просто встал и вышел.

— Саенара и все такое, — пробормотал он мне вслед.


— Эй, Гэллинджер, — услышал я, повернулся и посмотрел на трап.

— Кейн?!

Он высунулся в люк: темная фигура на светлом фоне.

Я сделал несколько шагов назад.

— Что?

— Твоя роза.

Он протянул мне пластиковый контейнер, разделенный на две части. Нижняя часть была заполнена какой-то жидкостью, в которую спускался стебель. В другой половине была большая, только что распустившаяся роза. В ту ужасную ночь она показалась мне бокалом кларета.

Я засунул контейнер в карман.

— Возвращаешься в Тиреллиан?

— Да.

Теперь в горы. Выше. Выше. Небо было ведерком для льда, в котором не плавали две луны.

Подъем стал круче, и мой механический ослик запротестовал. Я подстегнул его демультипликатором. Роза в контейнере билась о мою грудь, как второе сердце. «Ослик» заревел громко и протяжно, потом зашелся в кашле.

Я еще раз подстегнул его, но он замер, как вкопанный. Поставив машину на ручной тормоз, я слез и пошел пешком.

Как холодно здесь, наверху, особенно ночью. Почему она ушла? Почему она бежала из тепла в ночь? Вверх, вниз, повсюду, через каждую пропасть, ущелье, длинными ногами с легкостью движений, неведомой на Земле.

Осталось всего два дня, моя любовь, и в этих днях мне отказано. Почему?

Я полз по выступам, я прыгал с камня на камень, карабкался на коленях, на локтях, слушая, как рвется моя одежда.

Ответа не было. Никакого выхода, Маллан? Неужели ты так ненавидишь свой народ? Тогда я попробую кое-что еще. Вишну, ты же хранитель! Сохрани ее, молю! Позволь мне найти ее!

Иегова? Адонис? Озирис? Таммуз? Маниту? Лахба?

Где она?

Я поскользнулся.

Камни сыпались из-под ног, руками я цеплялся за край скалы. Пальцы замерзли. Как трудно держаться!

Я посмотрел вниз.

Около двенадцати футов. Разжав руки, я упал и покатился.

И услышал ее крик.

Я лежал, не двигаясь, и смотрел вверх.

Она звала из ночи:

— Гэллинджер!

Я лежал неподвижно.

— Гэллинджер!

Я слышал шорох камней и знал, что она спускается по какой-то тропе справа от меня.

Я вскочил и спрятался в тени.

Она вышла из-за скалы и неуверенно пошла вперед.

— Гэллинджер?

Я вышел из тени и схватил ее за плечо.

— Бракса!

Она вскрикнула, потом заплакала и попыталась уйти. Я впервые видел, как она плачет.