— Я его слышал, — сказал Шерман.
— Забавно, Марк. Ладно, все равно расскажу. Дьявол же, он хитер как черт, сами знаете. Я хочу сказать: вам, советник, это отлично известно. И вот дьявол говорит молодому юристу: «Я готов немедленно, прямо сейчас, сделать тебя старшим партнером. Сегодня же». Этот паршивец спрашивает: «Что я должен сделать?» Дьявол говорит: «Хочу получить твою бессмертную душу». Ладно, заметано. «А также бессмертные души всех твоих близких». Тот застывает, обдумывая услышанное, а сам довольно свирепо поедает дьявола глазами. Потом говорит: «Не пойму, а в чем подвох?»
В хижине раздался новый взрыв хриплого смеха. Даже Шерман к нему присоединился.
— Это действительно смешно, даже в четвертый раз. У вас действительно с собой оставшаяся часть моих денег? — спросил он, когда смех стих.
— Ну разумеется. Нам заплатили, и вы тоже должны сполна получить свою долю. Мы соблюдаем условия сделки, мистер Шерман. Можете нам доверять. Мы люди чести.
Неожиданно я услышал громкий шум слева от того места, где, согнувшись, сидели мы с Сэмпсоном. Оба мы проворно обернулись. Это еще что? По грунтовой дороге быстро приближалась красная спортивная машина. Слишком быстро.
— Кого еще черти принесли? — прошептал Сэмпсон. — Очередные киллеры? Может, те снайперы из Вашингтона?
— Кто бы ни были, они подъезжают.
Мы наблюдали, как красный автомобиль подскакивает на ухабистой лесной дороге. Он подкатил к «субурбану» и, визжа тормозами, остановился позади.
Дверь хижины открылась. Старки, а за ним и Харрис вывалились на крыльцо.
Одновременно распахнулись и дверцы спортивной машины. Оба действия произошли с танцевальной синхронностью, точно специально срежиссированные.
Из машины выпорхнули две темноволосые женщины. Азиатки, очень хорошенькие. На обеих были крохотные топики и короткие шорты. А также поражающие воображение туфли на чудовищно высоких каблуках. Водитель вытащил бутылку в серебряной обертке, улыбнулся и помахал Старки.
— Чао мунг да ден вой ам куа чунг той! — крикнул Старки с крыльца.
— Вьетнамки, — пояснил Сэмпсон. — Старки сказал что-то вроде: «Добро пожаловать на наш выпивон».
Мы уже больше двух часов сидели в засаде перед грубой бревенчатой хижиной и теперь увидели, как солнце скрывается за горами. Сильно похолодало, тело у меня изрядно затекло, и сказывалась усталость после долгого сидения за баранкой. В лесу начал свистеть и даже временами завывать ветер. Было ощущение, что он дует прямо сквозь меня.
— Все равно мы их возьмем, — хриплым шепотом произнес Сэмпсон. Думаю, он хотел меня приободрить. — Сегодня или немного позже. Они делают ошибки, Алекс.