В дверь снова позвонили, и Эбби мысленно взмолилась, чтобы это был Саймон.
— Прости, — сказала она и вышла, оставив Джен в гостиной.
Когда она открыла, за дверью стоял Гарднер и еще один мужчина, которого она никогда раньше не видела.
— Здравствуйте, — сказала она.
— Привет, — ответил Гарднер и, когда Эбби вопросительно взглянула на второго мужчину, пояснил: — А это констебль Карл Хэррингтон.
Хэррингтон протянул Эбби руку, и на запястье у него звякнула тяжелая золотая цепочка. А еще она обратила внимание на его волосы и решила, что он извел на них если и не полный тюбик геля, то бóльшую его часть.
Эбби снова посмотрела на Гарднера и впустила их в дом.
— Что случилось? — спросила она.
— Мы были по делам в вашем районе, вот я и решил зайти, чтобы сказать, что мы проверили флаер на отпечатки пальцев, — пояснил Гарднер, пока Эбби вела их в гостиную. Увидев Джен, он остановился. — Простите, если мы помешали…
— Все нормально, — успокоила Джен и, надев свои шпильки, встала. — Приготовить вам что-нибудь? Чай, кофе?
— Нет, спасибо, мы на минутку, — отказался Гарднер. — Эбби, можно вас?
Он указал в сторону кухни. Эбби кивнула.
— Вы нашли что-то интересное? — сразу спросила она.
— Да, мы обнаружили кое-какие отпечатки, два набора, отличные от ваших, но по нашей базе данных они не проходят.
— И что теперь?
Гарднер откашлялся.
— В данной ситуации мы можем не так уж и много. У нас нет возможности разыскать женщину, которая дала вам этот флаер. Я могу связаться с фирмой, которая печатала эти листовки, промоутеров этого представления, могу выяснить, не работает ли на них некая рыжеволосая девушка. Но шансов, в принципе, мало. Мы даже не знаем, имеет ли это какое-то отношение к делу.
— Но ведь может иметь, — упрямо сказала Эбби. — Мы должны попытаться.
Гарднер кивнул.
— Я подумаю, что тут можно сделать.
Вернувшись в гостиную, они обнаружили, что Джен вовсю хихикает, положив руку на колено Хэррингтону. Взглянув на Гарднера, она тут же убрала ее и встала.
— Я как раз рассказывала Карлу про свой новый договор с издателем, — сказала Джен и, подойдя к Гарднеру, взяла его за руку. — Это настолько здорово…
— Им пора, — перебила ее Эбби.
Все разом умолкли.
Наконец Гарднер кивнул в сторону выхода.
— Хэррингтон, — окликнул он второго детектива, и тот встал.
— Было приятно с вами познакомиться, — сказал он, глядя на Джен. — С вами обеими, — добавил он, проходя мимо Эбби.
— Мои поздравления по поводу издателя, — сказал Гарднер Джен и повернулся к Эбби. — Я свяжусь с вами. — Эбби хотела его проводить, но он остановил ее. — Мы сами найдем дорогу.