Эбби хотела увидеть Пола. Ей было необходимо услышать от него, что все будет хорошо.
Часы на стене громко тикали. Она злилась, потому что тиканье напоминало ей, что прошла очередная секунда с момента, как пропала Бет. Еще одна секунда, когда Эбби не была ее мамой.
В коридоре раздались голоса, и Эбби обернулась. Она узнала голос Пола — злой, расстроенный, требующий ответа — и подошла к двери. Дверь распахнулась, и Гарднер едва не налетел на нее. Увидев ее, он отступил назад, и на него натолкнулся Пол. Едва взглянув на Эбби, он застыл на месте. Краска отхлынула у Пола от лица, глаза мгновенно наполнились слезами.
— Эбби… — прошептал он срывающимся голосом.
Она почувствовала, что снова плачет, и сделала шажок ему навстречу. Пол потянулся было к ней, но потом опустил руки, как будто боялся прикоснуться к жене.
— Что они с тобой сделали… — сказал он. Голос его был тихим, безжизненным. — Боже мой…
Он ринулся к Эбби и обнял ее. Она чувствовала, как Пол дрожит. Спрятав лицо у него на груди, она поняла, что и сама содрогается от рыданий.
— Они забрали Бет, — пробормотала Эбби ему в грудь. — Я позволила им забрать ее!
Пол, поглаживая ее по волосам, покачал головой.
— Это не твоя вина, Эбби. Пожалуйста, посмотри на меня. — Он чуть отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза. — Ты не виновата. — Он перевел взгляд на Гарднера, который угрюмо смотрел в пол. — Прошу вас, скажите, что найдете тех, кто это сделал!
Гарднер откашлялся, попеременно глядя то на Эбби, то на Пола.
— Мы делаем все, что можем, но на этом этапе нам необходимо поговорить с Эбби, чтобы понять, что же все-таки…
— Ее сейчас кто-нибудь ищет? — перебил его Пол.
— Наши люди сейчас осматривают окрестности, однако из-за возраста Бет понятно, что ее должен был кто-то забрать.
— Господи…
— У нас есть описание мужчин, которые напали на вашу жену, и их фургона. Это только начало, но для полного понимания ситуации нам нужно поговорить с миссис Хеншоу. Вполне возможно, что кто-то, увидев вашу дочь одну в пустой машине, просто забрал ее с собой для ее же безопасности…
— Тогда где же она, черт побери? Почему они не вернули ее нам?
— Мы сейчас проверяем больницы и связываемся с местными радиостанциями.
— А что насчет мужчин, которые меня… которые меня увезли? — спросила Эбби. — Они могут быть к этому причастны?
— Мы рассматриваем все версии, но нам все равно нужно вас опросить.
Эбби кивнула, и Пол снова провел рукой по ее волосам.
— Могу я, по крайней мере, быть рядом, пока вы будете беседовать с ней?
— Нет, боюсь, что нет. Нам нужно взять ваши показания и показания вашей жены по отдельности.