Похищение Бет (Маддимен) - страница 60

Самолет взлетел, и Саймон устало потер глаза. Он не мог решить, что хуже: незнание того, что его ожидает по возвращении домой, или же тот факт, что за последние несколько дней он девяносто процентов времени провел в воздухе. Из Манчестера в Дубай, из Дубая в Брисбен; небольшой перерыв в аэропорту при пересадке, когда он сходил с ума от беспокойства, а потом все то же самое в обратном направлении. Вылет назад был неплохим, и ему даже удалось немного поспать, вот только теперь приходилось бороться со сдвижкой во времени из-за разных часовых поясов. Но на этот раз шансов заснуть не было. Какая-то часть его сознания воспринимала происходящее как кошмарный сон. Будто на самом деле он находится у себя в гостиничном номере, а все это жуткое, перековерканное путешествие ему только снится.

И ему очень хотелось очнуться от этого сна.

Глава 27

Двое мужчин обернулись и смотрели на Эбби, которая стояла на пороге, обхватив себя руками. На лице Пола застыло выражение шока. Гарднер подумал, что, пожалуй, не стоило ей выдавать ему это вот так, при посторонних. Ее муж заслуживал лучшего. Но что сейчас для нее было самым главным? Он готов был поспорить, что единственным, имевшим для нее какое-то значение в данный момент, была Бет.

— Прости меня, Пол, — сказала Эбби. — Мне очень жаль. — Она повернулась к Гарднеру. — Вы что-то нашли?

— Да, мы обнаружили…

— Вы все знали! — перебил его Пол.

Гарднер поднял на него глаза и ничего не ответил. Интересно, почему первой у него возникла мысль о том, что кто-то узнал об этом раньше? Может быть, все дело в унижении. А может, это просто шок.

— Этого не может быть, — заявил Пол. — Прошу тебя, Эбби, скажи мне, что это не так.

Эбби подошла к нему и протянула руку.

— Скажи мне! — крикнул он.

Эбби закрыла глаза.

— Прости меня, Пол.


Гарднер смотрел на Эбби и вспоминал первый день, когда на допросе она рассказала ему о Саймоне и о том, что тот был отцом Бет. Она тогда была так же далека от него и с таким же болезненным выражением на лице.

— Кто такой этот Саймон Эббот? — спросил тогда Гарднер.

Эбби облизала губы.

— Это мужчина, с которым у меня был роман, — начала она, и голос ее надломился. — Простите меня. Все так запутано… Я знаю, что должна была сказать об этом раньше. Но я не хотела потерять Пола. Я просто хотела сохранить свою семью. И я все испортила… Простите меня, мне очень жаль.

Он вздохнул и откинулся на спинку стула.

— А почему вы назвали его имя теперь? — спросил он.

— Я же сказала вам. У меня был с ним роман.

— Был. Вы говорите об этом в прошедшем времени?