Убийство в сливочной глазури (Флюк) - страница 15

Ханна уже взялась за свою сумку, как вдруг вспомнила про пакет с мусором.

— Подожди, мне надо мусор выбросить. Заодно проверю, заперта ли задняя дверь.

— Тебе помочь?

— Да нет, я справлюсь. Тут всего один пакет. Ты пока можешь проверить еще раз, все ли плиты выключены.

Ханна взяла пакет с мусором и пошла к черному входу, моргая от слепящего дежурного света — он включался, когда кто-нибудь проходил мимо датчика. Она дошла до мусорного контейнера и открыла крышку. Прежде чем выбросить мусор, она на мгновение заглянула в контейнер и в ужасе замерла.

Несколько секунд Ханна стояла столбом возле контейнера с отвисшей челюстью, все еще держа в руках пакет с мусором. Затем она поставила его в сторону, села прямо на асфальт и сказала себе, что у нее, наверно, галлюцинации и что ничего похожего на человеческую руку на дне контейнера, конечно же, нет.

Внешность обманчива, несколько раз повторила она про себя одну из любимых поговорок бабушки Эльзы, а затем встала, чтобы посмотреть еще раз. Это была самая настоящая рука. И при ней было тело.

Ханна тихонько взвыла, судорожно сглотнув, и в это самое мгновение погас дежурный свет. Без прожектора в несколько мегаватт темнота показалась Ханне настолько невыносимой, что она еле сдержала вопль.

— Есть два выхода, — сказала она себе, — остаться здесь, размышляя над увиденным, и бежать обратно в школу к Майку.

Резко скрипнула дверь черного входа, и от страха Ханна чуть не выскочила из туфель. Потом раздался голос:

— Ханна? Что-нибудь случилось?

Это был голос Майка. Ханна судорожно сглотнула. Кажется, был и третий выход: можно сказать ему, что здесь кое-что произошло, чтобы он со всех ног бежал сюда. Это самое мудрое решение. Вот только бы суметь выговорить хоть словечко.

— Ханна?

— Т-там, — еле выдавила она.

— Что там? У тебя такой странный голос.

Ханна глубоко вздохнула. А затем сказала, отчетливо, как только могла:

— В контейнере труп.

Майк мигом оказался рядом. Он вытащил свой карманный фонарик, посветил им в контейнер и простонал:

— Это шериф Грант.

— Мертвый?

Майк наклонился в контейнер, чтобы пощупать пульс.

— Да.

Ханна сглотнула, пытаясь уместить в голове мысль, что человек, с которым она разговаривала меньше трех часов назад, мертв и лежит в мусорном контейнере.

— Похоже, кто-то ударил его по затылку.

Может, есть другие ранения. У него спереди на форменной одежде большое пятно крови.

Несмотря на дурноту, Ханна посмотрела туда, куда падал свет от фонарика. И впрямь. Что-то темное расплылось на рубашке шерифа. Она откашлялась и с усилием произнесла: