Скандал с герцогиней (Боумен) - страница 30

— Что я не виновна, — произнесла она громким, сильным голосом. Ее глаза светились уверенностью, вместе со всей той страстью, которую она ощущала по отношению к этому вопросу. — Хотя не сомневаюсь, что большинство не поверит мне, — уже мягче добавила Кейт.

— Можно я задам вам один вопрос? — Прищурившись, виконт внимательно вглядывался в ее лицо.

— Думаю, я не могу отказать вам, — сказала Кейт и улыбнулась.

— Вам было бы легче, — начал он, откинувшись на спинку кресла, — если бы у вас были друзья среди аристократов. Почему вы так долго жили в деревне? Почему никогда не приезжали в Лондон? Почему у вас нет ни знакомых, ни друзей?

— А разве это имеет значение? — Она проглотила комок в горле и отвернулась.

— Это имеет значение для вашей защиты.

— Что ж… — Прикусив губу, она помедлила, но через пару секунд продолжила прерывающимся голосом: — После нашей женитьбы мой муж и я… очень скоро мы оба поняли, что не подходим друг другу. Он искал… удовольствий в Лондоне и не хотел видеть меня там, чтобы я не напоминала ему о том, какой ужасный выбор он сделал.

— Ужасный выбор? — Лорд Медфорд сжал губы.

Она смотрела на свои руки, лежавшие на коленях.

— Вы, должно быть, слышали обо мне, лорд Медфорд? О моем прошлом? Об этом писали все газеты.

Он кивнул.

— Если вы имеете в виду то, что ваш отец был фермером, не пэром, то да. Но что заставило вас сделать ужасный выбор?

Она подняла на него глаза и скептически улыбнулась.

— Вы знаете, как огромен этот водораздел. Я никогда не была частью мира моего супруга. Несмотря на волшебные сказки, никому не суждено переместиться с фермы в герцогское поместье. По крайней мере, так, чтобы достичь успеха.

— Вам не нравилось ваше новое положение?

— Я старалась. — Вспоминая, она подняла глаза к потолку, пытаясь подобрать правильные слова. — Я правда старалась соответствовать, то есть быть хорошей женой. Но я просто не могла ей быть и не была. Я все время пребывала в печали, и это, безусловно, еще больше раздражало Джорджа. Мы оба совершили ужасную ошибку.

Брови лорда Медфорда сошлись на переносице. Он пожал плечами.

— Многие пары понимают, что они не подходят друг другу. В этом нет ничего необычного.

Она отвернулась, ее лицо покраснело. Ей следовало прекратить этот разговор. Она и так сказала слишком много.

— Были и другие причины. — Она откашлялась, прочищая горло, и покачала головой. — Но теперь все это не имеет значения. Невозможно изменить хоть что-то. Включая и то, почему мы здесь. — О Господи. Почему ей так легко разговаривать с этим человеком? Ведь она совсем не знает его. Нельзя забывать об этом. А она делится с ним интимными подробностями личной жизни.