Назад уже не вернешься (Глайнз) - страница 79

В дверь постучали, я вздрогнула и обернулась. В комнату вошла Харлоу, держа в руке маленькую коробочку.

– Ты похожа на принцессу, – улыбнулась она.

– Спасибо.

Я и чувствовала себя принцессой.

– У меня для тебя кое-что от Раша. Он хочет быть тем, кто передаст тебе что-то новое[3], – сказала Харлоу и отдала коробочку. – Я бы ушла, но, мне кажется, тебе понадобится моя помощь.

Мне не терпелось увидеть, что же он прислал на этот раз, и я быстро открыла крышку. Внутри была изящная золотая цепочка с несколькими бриллиантами точно такой же формы, как бриллиант на моем обручальном кольце, только намного меньше. Я достала цепочку из коробочки. Это оказался ножной браслет. Я подняла его выше, солнечный луч упал на бриллианты – и по всей комнате запрыгали солнечные зайчики.

– Я надену его на тебя, – сказала Харлоу.

Я передала ей браслет, а она застегнула его на моей щиколотке.

Я сказала Рашу, что хочу, чтобы у меня что-то было на ногах, но не могу представить, как пойду по песку в туфлях. Браслет был ответом Раша. Я улыбнулась и поблагодарила Харлоу.

– Не за что. Он прекрасно на тебе смотрится, – отозвалась она и вышла из комнаты так же тихо, как и вошла.

Я посмотрела в зеркало на свою щиколотку, чтобы полюбоваться браслетом, и в этот момент в дверь снова постучали. Мне улыбалось знакомое лицо, которое я никак не ожидала увидеть. Я бросилась в объятия Бабули Кью. Я не пригласила ее, потому что опасалась, что Раш занервничает, если приедет Кейн. Я знала, что именно он привезет Бабулю, а пригласить не могла. Бабуля крепко обняла меня, и у меня защипало в глазах от слез.

– Не могу поверить, что ты здесь. Не могу поверить, что ты проехала такое расстояние, – задыхаясь от волнения, сказала я.

Бабуля похлопала меня по спине и усмехнулась:

– А мне и не потребовалось вести машину. Твой мужчина прислал нам с Кейном билеты на самолет. Летели первым классом. Меня в жизни так не баловали. Это был интересный опыт, скажу я тебе.

Если бы я не любила Раша Финли каждой клеточкой своего существа, то только за одно это полюбила бы его. Но я и так уже целиком принадлежала ему.

– А теперь, может, перестанешь пускать пузыри у меня на плече? Испортишь макияж. Ты похожа на маму. В точности как она. Думаю, твой отец сейчас на седьмом небе от счастья. Я пришла не для того, чтобы ты тут ревела, а передать тебе кое-что от Раша. Он хочет быть тем, кто передаст тебе что-то чужое[4].

Я расплылась в глупой улыбке. Он прислал мне еще один подарок. Бабуля отдала мне коробочку, которая была упакована так же, как и та, которую принесла Харлоу. Я взяла коробочку и быстро ее развернула.