Кровь королей (Агафонов) - страница 72

бывший король. - Это его стараниями римская армия была разбита за Роданом

год назад, а еще раньше он же предал союзников-бриттов. Вот с какой падалью

водил дружбу Гирций! Гирция мы оставили на завтра, но с этой змеей покончим

сейчас. Достоин ли подлый изменник смерти, добрые граждане?!

 - Убей! Убей! Смерть ему! - кричала толпа.

 Утер хищно усмехнулся и склонился над Аррием.

 - Хочешь ли ты сказать что-нибудь в свое оправдание? - спросил он. - Хотя,

что ты можешь сказать?

 - Пощади..., - размазывая по лицу слезы и грязь, проскулил Луций. -

Пощади, господин!

 Утер резко приподнял его за тунику и взглянул ему прямо в глаза.

 - Сейчас я убью тебя, тварь, - сказал он. - Но хочу, чтобы ты знал, почему

умираешь. Ты ответишь мне и Господу за Дероха, за Хелога, за Донарта. За

всех, кто остался лежать на поле смерти при Деоле. За двенадцать тысяч

славных воинов, которых ты обрек на смерть своим предательством. Тебе и

теперь нечего мне сказать, ублюдок?

 - Пощади...

 Утер швырнул его на землю и вынул меч.

 - Приговор вынесен. Смерть предателю. Видит Бог, роль палача мне претит,

но ради моих павших товарищей я сделаю это сам. На колени, скотина!

 Уже ничего не соображая, охваченный ужасом, Аррий медленно встал на

колени.

 - Да свершиться правосудие!

 Утер поднял оружие, но, вопреки всем ожиданиям, не отсек предателю голову.

Крутанув меч, он вонзил его в живот Луция и резко дернул. Кровь хлынула на

пыльную землю, вывалились кишки. Аррий со стоном упал, напрасно пытаясь

зажать руками страшную рану, а Утер стоял над ним, глядя как тот бьется в

последней агонии.

 Предатель умирал около четверти часа и все это время бывший король, не

двигаясь, смотрел на него. Может быть, он вспоминал погибших друзей, чьи

отомщенные, наконец, души сейчас ликовали на небесах.

 Пресыщенная кровью толпа расходилась молча. Разошлись и их воины -

большинство направлялось в таверны, спеша промочить горло после наполненного

смертями и свершившейся местью такого длинного дня. Рядом с Утером остался

один лишь Фульциний. Он тоже смотрел на мучения того, по чьей вине они

попали в этот городок, где окончилась жизнь, той, кого он любил, но радости

он не чувствовал. Эта смерть, как и смерть Сигерика, не могла вернуть ему

Ливию.

 'Боги, почему же вы так жестоки?', - думал он. 'Этот мир мне и так чужой.

Но вам этого мало. Вы забираете всех, кто мне дорог. Одного за другим.

Сначала друзья, потом... Что у меня осталось? Что теперь у меня осталось?

Ради чего еще стоит жить?'

 - Всё, - сказал вдруг Утер, повернувшись к нему. - Змея, наконец, издохла.