Корона для миледи (Брейсвелл) - страница 29

Значит, она их ждала. Он был в этом уверен, хотя и не мог бы сказать почему. Было и кое-что другое, в чем он был также уверен и что заставляло его нервничать. Ему необходимо туда спуститься. Экберт прав, назад пути уже нет.

Он направил своего коня вниз, в рощицу, пробираясь к лачуге между деревьями и намеренно огибая поляну со злобно взирающими на него каменными великанами. Когда они подъехали к жилищу, он рассмотрел, что фигура ожидавшей их женщины закутана во множество слоев грубой черной шерстяной ткани, а голова так плотно обернута толстым платком, что лица старухи, — если это вообще было человеческое существо, — почти невозможно было разглядеть.

— Благослови тебя Бог, милорд! — выкрикнула она.

Ее голос оказался на удивление низким и хриплым. «Стал таким, — подумал Этельстан, — от дыма и долгого молчания». Он спешился и направился к ней, Эдмунд и Экберт последовали за ним.

— Благослови тебя Бог, матушка, — ответил он. — Тебе, должно быть, трудно жить тут, вдали от соседей в такую зиму. Примешь ли в дар немного припасов, чтобы пополнить кладовую в эти нелегкие дни?

Он подал знак одному из слуг, и тот положил на землю возле лачуги большую суму, наполненную сыром, хлебом и сушеными бобами, после чего поспешно ретировался к своей лошади.

В устремленных на Этельстана глазах не отразилось ни удивления, ни благодарности.

— Что тебе от меня нужно? — спросила она. — Ты далеко отклонился от предначертанного пути, поскольку тебе надо на север, туда ведет военная дорога.

Она махнула рукой на запад, где построенный еще римскими легионами тракт Фосс-Уэй пролегал от Эксетера на юго-востоке к Йорвику на севере. По-видимому, когда элдормен Эльфхельм наконец прибудет, чтобы повести их в Нортумбрию, они действительно последуют по этой самой дороге, ведущей на север.

«Правда, — убеждал себя Этельстан, — не нужно быть пророком, чтобы догадаться: отряд вооруженных людей с гербом элдормена Нортумбрии, скорее всего, направится именно в ту сторону».

— Наверное, я уже получил от тебя то, что искал, — сказал он, — если ты не можешь мне предсказать ничего другого, кроме дороги на север. Но со мной мой брат, и он хочет спросить у тебя совета.

Она снова на него взглянула, и Этельстан увидел, как блеснули проницательные глаза в складках ее платка.

— О нет, лорд, — сказала она, медленно качая головой из стороны в сторону. — Ты тот, кому нужно наставление. Дай мне свою ладонь.

Этельстан замешкался в нерешительности, испытывая дурные предчувствия. Однако в устремленных на него глазах мелькнул вызов, который он не мог проигнорировать, и он вложил свою раскрытую ладонь в ее руки. Ее костлявые, похожие на птичьи пальцы были покрыты грубыми мозолями, как и его собственные.