Мордант превыше всего! (Дональдсон) - страница 52

К счастью, Саддит пришла ей на помощь. Териза позволила служанке взять ее за руку и вывести из палаты короля.

Стражники закрыли за ней дверь.

— Сюда, миледи, — сказала Саддит, показывая вдоль коридора, и Териза автоматически двинулась в этом направлении. Служанка шла, опустив глаза долу, но не прекращала искоса поглядывать на Теризу. Когда они спустились по лестнице, она спросила: — Вы проделали длительное путешествие до Орисона, миледи?

Териза покачала головой.

— Я не знаю. Я прошла через зеркало — так мне, во всяком случае, кажется. — Как давно это было? Кажется, вечность назад.

— Воплощение! — воскликнула Саддит с вежливым изумлением. — Вы — Мастер, миледи? Я никогда не слышала о женщине-Мастере.

Несмотря на сонливость, Териза почувствовала, что открывается лазейка для получения информации:

— А что, женщины не занимаются подобными вещами?

— Становятся воплотителями? — Служанка деликатно улыбнулась. — Мне кажется, нет, миледи. Мужчины считают, что талант к воплощениям — врожденный, и только тот, кто рожден мужчиной, может надеяться придавать форму зеркалу или совершенствоваться в воплощениях. Как я подозреваю, они верят, что женщина не может родиться с подобным талантом. Да и какая в том нужда? Почему женщина должна любить зеркала… — она кокетливо улыбнулась Теризе, — когда любой мужчина и так сделает для нее все, что она пожелает?

От лестницы они направились в крыло этого столь невероятного по размерам каменного здания, какого Териза никогда раньше не видела. Многие из комнат в длинных высоких коридорах казались жилыми; и люди, суетящиеся там, были, похоже, людьми среднего ранга — торговцы, секретари, фрейлины, камердинеры. Териза продолжала расспрашивать служанку.

— Значит, вы ничего не знаете относительно зеркал или воплощений?

— Нет, миледи, — ответила Саддит. — Я знаю только, что любой Мастер сделает для меня все, что я ни пожелаю… если, конечно же, я пожелаю то, что он в силах сделать.

— Это, должно быть, прекрасно, — Теризе показалось, что она поняла, что та имела в виду; но идея показалась ей слишком абстрактной, чтобы быть реальной. Ни один мужчина никогда не находил ее настолько привлекательной.

— Миледи, — Саддит снова украдкой окинув взглядом фигуру Теризы, кивнув своим мыслям, словно подтверждая увиденное, — но то же самое может относиться и к вам, если вы пожелаете, чтобы это было так.

«Ты имеешь в виду, — подумала Териза, — что если бы я расстегнула несколько пуговок на блузке, то король Джойс рассказал бы мне все, что я хочу знать?» Не в силах сдержаться, она залилась смехом.