Курорт (Литтл) - страница 164

На тропе, ведущей к генераторной станции, появился еще один сотрудник, какой-то рабочий. Уборщик сказал толпе: «Подождите!» — и устремился к коллеге.

— А ну, вернись! — потребовал какой-то мужчина.

— Ты куда собрался?! — крикнула женщина.

Лоуэлл развернулся. Здесь он ответа не получит. Он вообще сомневался, что получит хоть какой-то ответ. Вернее всего сейчас было вернуться в номер, рассказать все Рейчел и детям и обсудить, что делать дальше. Отрадно было осознавать, что они здесь не одни, но не настолько отрадно, как пару минут назад. Толпа и так была на пределе, и Турман догадывался: как только выяснится, что они оказались здесь взаперти, настроение станет еще напряженнее, а люди — еще злее.

Он пошел по тропе, миновал несколько строений и свернул на развилке в сторону их номера. Слева, чуть выше по склону стоял между двумя кактусами спортивный координатор. От его вида у Лоуэлла мороз пробежал по коже. Он понятия не имел почему, но Рокни был последним из людей, которых ему хотелось повстречать на безлюдной тропе посреди покинутого курорта. Турман прибавил шагу, стараясь смотреть только перед собой. Краем глаза он заметил, как мужчина стал спускаться в его сторону. И понял, к своему ужасу, что впереди, через несколько ярдов, их тропинки пересекались.

Лоуэлл пошел еще быстрее, поглядывая на Рокни. Но человек этот был уже не спортивным координатором.

Рокни. Реата. Сто лет.

Это был его тренер. Тренер Хендри. Учитель физкультуры в средней школе, который превратил его жизнь в настоящий ад за то, что тот не стал играть в бейсбол за школьную команду.

Нет. Это обман зрения. Проделки собственного разума. Стресс. Еще что-то.

— Турман! — крикнул мужчина неизменно сиплым голосом тренера.

Лоуэлл не останавливался, не обращал на него внимания в надежде, что он уйдет. Инстинкт подсказывал ему, что нужно бежать, но сделать это не позволяла гордость. Ему не хотелось оказаться мягкозадым слабаком, как назвал бы его мистер Хендри.

Они встретились на пересечении троп, и тренер произнес всего несколько слов, прежде чем двинуться дальше.

— Кукушки против Корольков. — Он улыбнулся, сверля Турмана глазами-бусинками. — Вечером. На гольф-площадке. Попробуй не прийти.

Потом они пошли каждый своей дорогой. Сердце у Лоуэлла бешено колотилось, и он с трудом сдержал себя, чтобы не броситься бегом в номер, не захлопнуть дверь и не запереть ее на все замки.


В дверь постучали. Оуэн открыл, и у него засосало под ложечкой. На пороге стояла Бренда. У него словно гора с плеч свалилась. С тех пор как отец объявил, что они оказались тут взаперти и все работники Реаты исчезли, подруга не выходила у подростка из головы. Из благородства, из чувства самоотверженности он надеялся, что она уехала и теперь была на пути в Калифорнию, целая и невредимая. Но эгоистичная часть его натуры оказалась сильнее, и ему хотелось, чтобы Бренда осталась, запертая вместе с ними. Парню даже представились несколько возможных сценариев, каждый из которых неизменно оканчивался тем, что они оставались наедине и без одежды.