Английский сад. Книга 4. Кружева (Савански) - страница 46

Утром Лео ушел, он понимал, что это просто секс. Все то что происходило между ними было по взаимному согласию. Он хотел ее, она жаждала мести. Флора налив себе вина, чувствовала себя предательницей по отношению к Ричарду. Боже, в кого она превращалась? Неужели это все она? Кем она становилась? Она так боялась стать мелочной черствой и жесткой, и сама становилась такой. Это было ужасно. Отец так и не приехал, но так было лучше. Может он понял, что пора отпустить ее, пора дать ей спокойно жить. Как оказалось, он был в другом городе, и вернувшись в Лондон он устроил ей скандал. Впервые смотря на отца и на мать, которая не гласно пыталась ее поддержать, ее лицо не выдало не одной эмоции, она холодно посмотрела на него:

- Я сама решаю, как мне жить!

Ей нравилась учеба и работа, но в глубине души она оставалась все той же трепетной девчонкой, что смогла полюбить бедного селекционера, а сверху это была жестокая и циничная женщина. С Лео она больше не встречалась, как и с другими мужчинами. Все больше и больше она убеждалась в словах Бетти, что вкусив один раз любви, без любви будет не так. Флора умела парить, умела и любить, только ей пришлось одеть на сердце броню, чтобы скрыть все самое ей дорогое. Ведь нет ничего страшнее жить без любви, дышать без своей половинки. Хотя может любовь Ричарда это все фантазия девчонки? Или же вправду великая любовь? Стоит жить дальше, чтобы все узнать.


Декабрь 1983 - январь 1984.

Антонио проснулся ночью, Мери-Джейн спала рядом, свернувшись калачиком. Он достал плед, накрывая ее. За окном падал снег, и в тусклом свете уличных фонарей, он сверкал, как драгоценные камни в дорогом колье. Антонио сел за мольберт, М-Джейн была абсолютно равнодушна к его ночной работе. Она пошевелилась. Антонио питал к ней в последние время нежные чувства. Ему хотелось о ней заботиться, защищать ее, но иногда, когда Мери-Джейн проявляла своей характер, то он проявлял по отношению к ней необузданную страсть. Антонио аккуратно положил кисти на столик, возвращаясь в постель:

- Ты вся замерзла, - прошептал он на ухо М-Джейн, - Ты ведь не спишь.

- Мне так одиноко без тебя, - она перевернулась на спину. Мери-Джейн затеяла игру обольщения. Она положила ладонь на его шею, притягивая к себе, - но ты поможешь мне, избавится от моего одиночества, -  Ее губы сомкнулись на его губах, он откинул одеяло, погружая пальцы в ее волосы. М-Джейн тихо засмеялась, и с видом настоящей соблазнительницей, убрала его пальцы со своих бедер.

- Ох, нет, мистер Серж, эта игра вам не по зубам, - она с силой оттолкнула его от себя, кладя на лопатки. Ему показалось, что ее губы везде по всему телу, она искушала его. Это было изумительно. Антонио чувствовал ее интимные прикосновения.