— Не ной. Мы ничего не видели, ничего не знаем. Мало ли разбойников по дорогам бродит? Мы‑то тут причем? Наше дело маленькое — проверяй документы, да пропускай проезжающих. Соберись, нюня!
Стражники долго переругивались, но мигом смолкли, как только к караулке подошел глава актанийского отряда.
— Бумаги, — отрывисто бросил он, и струхнувший Бриган тут же протянул подорожную.
— Пожалуйте, господин, — отдал документы стражник, — счастливой дороги и светлых вам дней, — угодливо поклонился он.
Командир отряда молча взял бумаги, а его воины погрузили связанных разбойников на лошадей, и отряд продолжил путь. В первой же приграничной деревне, в которой располагался актанийский гарнизон, Руйяр сдал пленных коменданту, и путешественники, без остановок, проследовали дальше, а уже к вечеру следующего дня въезжали в Танассу, столицу славного королевства Актания.
Отряд медленно продвигался по городу, и Кассандра, не отрываясь от окошка кареты, с интересом наблюдала за жизнью столицы.
Танасса не походила на города Ратании. Широкие мощеные улицы, большие каменные дома, богато украшенные лепниной и скульптурами, красивые парки и сады, многочисленные фонтаны и скамейки… — все это придавало городу неповторимый облик. Сейчас, в пору цветения мальвии, столица была сказочно красива — белоснежные цветы, казалось, парили над землей, поднимаясь на длинных, гибких стеблях на стены домов и изящные кованые крылечки, укрывая целые здания нежным ароматным облаком. По широким улицам проезжали экипажи, а витрины магазинов манили своими магическими вывесками и манекенами, — когда один из них подмигнул засмотревшейся на него девушке, Кассандра изумленно уставилась на ожившее чудо, а галантный манекен отвесил ей изящный поклон и послал воздушный поцелуй. Карета уносила ее все дальше, а Кэсси никак не могла прийти в себя. В Ратании магические вещи были необычайно дороги, и большинство жителей всего лишь слышали о них, но никогда не пользовались. А тут… Такое волшебство и всего лишь для развлечения покупателей. Кассандра не могла поверить, что можно так расточительно относиться к магии. Сверкающие вывески лавок взрывались фейерверками, подмигивали разноцветными глазками, рассыпались сотнями цветов…
Все кружилось, сверкало, манило зайти и непременно что‑нибудь купить… Кэсси завороженно наблюдала за меняющимися изображениями в витринах и мечтала когда‑нибудь подойти поближе и рассмотреть все эти чудеса более внимательно. Тем временем, отряд миновал центральные улицы и направился в сторону восточного выезда из столицы. Постепенно, вид города менялся. Домики стали ниже, лавки — скромнее, а встречающиеся прохожие были одеты беднее удачливых жителей центральной части Танассы. «Все, как и везде» — подумала Кэс. Она с нетерпением ожидала прибытия в замок и пыталась представить, что же за человек ее опекун. Воображение рисовало ей пожилого, болезненного лорда, безвыездно проживающего в своем замке и любящего тишину и порядок. Скорее всего, он давно овдовел и превратился в брюзгу… А может быть, все не так, и ее встретит румяный отец семейства, окруженный многочисленными детьми и домочадцами? Подобными размышлениями девушка пыталась заглушить тонкую, тревожно звучащую где‑то глубоко внутри струну. Она не хотела признаваться себе, что боится. Барон, ее родной дядя по матери, чуть было не продал ее борсскому князю, а что ждет ее в Актании, у дальнего родственника отца?