— Не помню точно, что я ему сказала, что-то насчет того, что его матушка занялась нашей профессией задолго до того, как я вступила на тот же тернистый путь.
— Да уж, перешла на личности! — Он встал с ящика, на котором сидел, придерживая поврежденную руку. — Как будто лошадь оттоптала.
— Ничего, жить будешь.
— Будем надеяться, что оба выживем. Мы же уже почти ушли.
— И я все испортила.
— Да хватит об этом!
— Думаю, твой друг И. В. мне этого не простит. Дверь открылась. Мэлрей и четверо мужчин прошли мимо них, не обратив на Слокума и на Дэйзи никакого внимания, протиснулись между лошадей и вышли к хвостовой двери.
— Мы отсюда ни в кого не сможем попасть, — сказал бородатый мужик с оплывшим глазом — тот, который украл часы в Сэкет-Спрингз. — Они слишком близко.
— Да мы и не должны стрелять! — выпалил другой. Мэлрей кивнул.
— Рэйли хочет, чтобы у них паровоз сошел с рельсов. Мы сейчас въехали в горы. Он считает, что можно сбросить что-нибудь на пути и свалить их паровоз в канаву.
Джон и Дэйзи подошли к ним.
— И что ты думаешь сбросить на рельсы? — обратился Слокум к Мэлрею.
Молодой человек прошелся по вагону, задумчиво потирая подбородок.
— Нам бы сейчас немножко динамиту из тех запасов, что были в Орегоне.
Один из его приятелей, лохматый мужчина крепкого телосложения с покатыми, как крыша дома, плечами, направился к груде инструментов, конфискованных в Сэкет-Спрингз, — топоров, лопат, ломов.
— А что, если сбросить один из этих ломов? — спросил он. — В каждом из них фунтов по двадцать.
— Думаешь, сгодится? — спросил Мэлрей. «Один глухонемой слепец в поводырях у таких же», — подумал Слокум, скрывая улыбку.
— Давайте попробуем, — предложил тот, кто украл часы. Он поднял лом и направился к открытой задней двери. Взяв лом наперевес, осторожно высунул его из вагона и отпустил. Лом ударился о скотосбрасыватель и отскочил в сторону, не причинив никому вреда. При этом он одним концом зацепился за буфер вагона и самортизировал назад. Все стоящие в вагоне пригнулись в ожидании, что он отскочит в дверь, но лом изменил направление и скрылся из виду.
— Так не выйдет, — горестно изрек Мэлрей. Слокум вновь загородился рукой, скрывая улыбку. Дэйзи Джан повела себя менее дипломатично и расхохоталась во все горло.
— Из всех идиотов…
— Что ты предлагаешь? — накинулся на нее Мэлрей.
— Да что угодно, только не это. Кто же пытается остановить поезд с помощью лома? Надо бросать все, что попадет под руку, — инструменты, мешки с почтой, железки. Что-нибудь наверняка забьется под скотосбрасыватель и попадет под колеса.