— Ясно, ага.
— Можете копаться в каждом вагоне хоть два дня, но чтобы клипса была найдена.
— Святой Иисусе, быстрее!.. Да… клипса, конечно…
— И сделать это надо еще до Альбукерке.
Барлоу задвинул занавески, восстанавливая их уединение. Слокум, обессиленный, откинулся назад.
И. В. присоединился к нему в почтовом вагоне пять минут спустя. Охранник сидел на стуле и, подобно сторожевому псу, не спускал с них глаз. Наверное, усмехнулся про себя Слокум, их общество напомнило ему ту шишку на голове, которую он заработал во время их неудачного побега в Уосетские горы. Однако охранник не проявлял желания разговаривать, а предпочел потягивать виски из граненой бутылки «Олд Джо Кларк».
Взяв И. В. за локоть, Слокум увлек его в другой конец вагона.
— Что случилось? — спросил И. В. — В чем дело?
— Тссс, тише. Что, по-твоему, могло случиться? Мы с тобой ищем клипсу, которой здесь нет, и если мы ее не найдем до Альбукерке, то нас наверняка пристрелят как котят.
— Нельзя сказать, что мне нравятся твои слова, Джон, но смысл их вполне ясен.
— Я не шучу. Если мы еще живы, то только благодаря этой дурацкой клипсе. И если мы ее теперь не найдем… — Он чиркнул указательным пальцем по горлу.
— Н-да, интересно.
— Что интересно?
— Почему мы должны найти эту клипсу именно до Альбукерке?
— Почему бы и нет? Для того чтобы нас прикончить, годится любое место.
Гнусавый голос охранника прервал их разговор. Опустив бутылку, он вытер ладонью губы и подозрительно уставился на них.
— Разве вам не велено что-то искать?
— Да-да, — ответил Слокум.
— Ну так и ищите.
Стараниями Мэлрея, пытавшегося сбить с рельсов преследовавший их поезд, вагон был очищен от мешков, железок и различных инструментов. Но оставались еще шкафы и ящики, включая запасы виски, продовольствия, седла, упряжь и прочее. В правом углу высилась до потолка кипа сена и несколько открытых мешков с овсом для лошадей, рассыпанным по полу. Слокум и И. В. старательно сделали вид, что они что-то ищут, переворачивали ящики, заглядывали за шкафы.
— Я считаю, что Альбукерка — это конечная остановка.
Слокум покачал головой.
— Нет, они едут до Нового Орлеана.
— Черта с два. Они не такие идиоты, чтобы добираться туда по железной дороге. Как только Кассиди переведет нас на ветку «Санта-Фе» в Пуэбло, до Альбукерке останется меньше четырехсот миль. Подумай сам, у них достаточно лошадей. Что им мешает ссадить нас и женщин, свалить паровоз и отправиться верхом в Корпус-Кристи? А там для них украсть лодку — все равно что ослу утопить лягушку в куче дерьма. Это звучит гораздо разумнее, чем ехать от Альбукерке до Лос-Анджелеса, а затем возвращаться на Запад в Новый Орлеан. Все это составит не менее двух тысяч миль. Эта старая колымага и половины не протянет.