Железный мустанг (Логан) - страница 78

Даже если бы пришлось заставить Кассиди под дулом револьвера.

— Что это за револьвер?

— Ты что-то сказал? — спросила Дэйзи Джан, придвигаясь ближе.

— Нет, ничего.

Слокум подавил улыбку. Он настолько увлекся своим планом, что стал мыслить вслух.

«Какое бы достать оружие?» Он оглядел вагон. Барлоу восседал на своем троне, потягивая виски, а его королева расположилась рядом. Остальные были заняты игрой в карты, разговорами и заигрываниями с девушками. Слокум сжал в руке бесполезный 44-й со сломанным бойком. Жаль, что у него костяная рукоятка. Хорошо бы стащить револьвер у Барлоу: было бы справедливо пристрелить мерзавца из его собственного оружия, когда дело дойдет до этого.

Барлоу очнулся от дремы и окликнул Слокума:

— Джон!

— Чего?

— Мне казалось, я велел вам с И. В. искать иголку в стоге сена.

— Мы искали.

— А в почтовом вагоне?

— Дважды. Мы прочесали все как частым гребнем.

— Встать! Слокум вздохнул и отпустил руку Дэйзи Джан. Затем нехотя поднялся.

— Подойди сюда!

— Чего ты от меня хочешь?

—Три вещи. Пойди разбуди своего толстого друга и хорошенько приберите в вагоне с лошадьми. А когда закончите, еще раз обыщите его снизу доверху.

— Не забудь заглянуть лошадям в задницу! — загоготал Вонючка.

— Зачем? — отозвался Слокум. — Ты потерял там свои куриные мозги?

— Ах ты, дерьмо!

— Ну ладно, ладно, — успокоил их Барлоу. — Боже мой, неужели вам не надоело сердиться? Наше путешествие уже подходит к концу.

Слокум облизнул пересохшие губы и уставился на Барлоу. «Альбукерка!»

— Альбукерка, — произнес он вслух. Барлоу кивнул в знак согласия.

— Думаю, поскольку вы с И. В. свои ребята, можно посвятить вас в наши планы.

— Вы разобьете поезд?

— Не так скоро. Ведь осталась еще клипса. Барлоу достал свою гармошку и начал наигрывать мелодию. Слокум послушал немного и отвернулся. Барлоу прервал игру.

— Подожди, Джон.

Элоиза проснулась и захлопала совиными глазами, осыпая пудру с жирных щек и растягивая губы в зевоте.

— Что еще?

— Я говорю с вами, мистер. Ты слышал что-нибудь о Территориальном банке в Альбукерке?

— Кое-что.

— Догадайся, к чему я спросил тебя о нем.

— Ты собираешься его ограбить. Барлоу гордо кивнул головой.

— Ты же не хочешь, чтобы мы покинули эту гостеприимную страну с пустыми карманами, не правда ли?

— Я хочу, чтобы вы покинули ее ногами вперед в новеньких сосновых гробах.

— Джон, у тебя есть одна очень нехорошая черта. Когда ты не в духе, с тобой невозможно разговаривать. Тебе надо заняться религией. Она исправит тебя за одну ночь. Ну ладно, в любом случае расклад такой. Мы останавливаемся на окраине города, дюжина наших мальчиков на лошадях устраивает налет на банк, забирает денежки и возвращается туда, где мы их поджидаем.