О любви не говори (Фритти) - страница 99

– Мне надо… Прошу прощения! – и, пошатываясь, медленно побрела в ванную комнату, всю дорогу громко всхлипывая.

– Ужасно! Мы просто убиваем ее! – с отчаянием в голосе прошептала Джулия.

– Нельзя останавливаться на полпути! – резонно возразил Алекс. – И потом, тебе не кажется, что женщина тоже заслуживает того, чтобы знать правду?

– Кто знает? Может, неведение сделало бы ее более счастливой. А так я приехала и разрушила всю ее прежнюю жизнь. Дочь лгала ей, целых двадцать пять лет не давала о себе знать. Разве это не трагедия?

Джулия не могла понять, как ее мать, ее ласковая, нежная, чуткая мама оказалась способной на подобное вероломство. Как она могла отвернуться от своих родителей? Нет, это какое-то недоразумение! Или на то была особая причина? Вдруг Сара вполне искренне верила в то, что родители отказались от нее? Но почему?

– Как жаль, что мы не застали в живых деда. Наверняка он знал много больше своей жены.

– Каждый что-то да знает! – прозорливо заметил Алекс. – Просто нужно запастись терпением и задать старушке столько вопросов, сколько нужно. Вот так, совместными усилиями, мы и докопаемся в итоге до правды.

– Ох, боюсь, долго придется копать!

– А ты сосредоточься на главном! Все лишнее – в сторону!

– Это твой стиль поведения в критических ситуациях? Ставишь сердце на предохранитель и вперед?

– Иначе не выживешь!

– Не знаю, не знаю! Я не люблю причинять людям страдания.

– Это как и с какой стороны посмотреть. Ведь страдания миссис Дэвидсон, в конце концов, обернулись и хорошим. Да, она потеряла дочь, зато теперь у нее две внучки. Согласись, почти равноценный обмен!

Она улыбнулась его шутке, понимая, что он просто пытается поднять ей настроение.

– Не вполне с тобой согласна, но спорить не стану!

В этот момент в гостиную снова вошла миссис Дэвидсон с пачкой бумажных носовых платков. Глаза у нее были красными от слез, и вообще, она буквально на глазах постарела лет на десять. Но плакать она перестала, а это уже кое-что.

– Вам лучше?

– Не думаю. Но я тем не менее хотела бы выслушать всю историю до конца.

– Спасибо! – улыбнулась ей Джулия с теплом и благодарностью. – Ваше согласие так много для меня значит.

– Неужели вы и правда моя внучка? – в голосе старой женщины прозвучало изумление, но при этом никакого недовольства на лице.

– Скорее всего! Однако давайте сядем и начнем все по порядку!

– Тогда предлагаю начать с тех самых пор, как Сара отправилась на учебу в Северо-Западный университет, – подал голос Алекс.

Джулия помогла Сьюзан устроиться на диване и села рядом.

– Сара пробыла в Чикаго достаточно долго, – медленно начала женщина, нервно теребя пальцами носовой платок. – Вначале она получила степень бакалавра, потом начала готовиться к защите магистерской диссертации. Она мечтала работать в ООН или в другой престижной международной организации такого же уровня. Дочь всегда горела желанием служить людям, хотела переделать мир в лучшую сторону. Она могла часами слушать свою бабушку, мою мать, о старых временах, о том, как жилось людям раньше. Думаю, именно тогда у Сары проснулся интерес к языкам. Она часто звонила бабушке и старалась избавиться от акцента в разговоре с нею.