Письма по-английски на все случаи жизни (Ступин) - страница 61

Жду твоего скорого ответа.

Твой


DearAnthony,

Are you still so deeply immersed in your work?

What I mean is: are you ready to spare an hour or so for a talk with an old friend who wants very much to discuss a few points of common interest with you? I promise not to take up much of your time, just enough to allow me to gain an insight into whet is going on in the field. I must confess I am very deeply involved in promoting a new (if not entirely revolutionary) method in the area.

Looking forward to hearing from you at an early date.

Yours

__________________________________________________


Уважаемый доктор Марлоу!

Надеюсь, Вы не сочтете бестактностью письмо, написанное Вам совершенно незнакомым человеком. Год назад я посещал в Вашем колледже аспирантский курс и поэтому знаю Вас.

В то время, да и впоследствии, я часто слышал, как Ваше имя упоминалось в связи с проектом «Экология и XX век». Поскольку я занимаюсь исследованиями в этой же области, я буду очень признателен, если Вы позволите мне встретиться с Вами между 5 и 20 января в любое удобное для Вас время. Я знаю, что Вы очень загружены, и не хочу злоупотреблять Вашим вниманием.

Я был бы очень благодарен, если бы Вы смогли сообщить удобный для вас день и час.

Искренне Ваш


Deer Dr. Marlow,

I hope you will not consider it an impertinence to receive a letter from an utter stranger, who claims no stronger tie of acquaintance then that he happened to attend a postgraduate course held at your College a year ago.

At that time and repeatedly afterwards, I heard your name mentioned in connection with the project Ecology and 20th Century. As I am doing research in that particular field I should greatly appreciate if you would allow me to call on you any time between 5th January and 20th January. I do realize that your schedule is very full end do not wish to take up much of your time.

I should be very grateful if you could indicate e convenient day and hour.

Yours sincerely,

__________________________________________________


Уважаемые господа!

Пожалуйста, вышлите мне экземпляр нового каталога и прейскурант, который вы поместили в февральском номере журнала «Экономист».

С уважением


Deer Sirs,

Please send me a copy of your new catalogue and price list which you advertised in the February number of The Economist.

Yours truly,

__________________________________________________


Дорогой Билл!

Мне было очень интересно узнать, что ты соавтор книги о жизни диких животных в Африке.

Не мог бы ты прислать мне один экземпляр этой интересной книги? Я буду рад выслать тебе что-нибудь взамен.