Спасти жениха (Малиновская) - страница 60

А в следующее мгновение двери бесшумно распахнулись перед нами. Я невольно затаила дыхание, зажмурившись от потоков яркого солнечного света, хлынувших в темный коридор. Ощутила теплое прикосновение чей-то руки к своей, видимо, это Морган решил мне помочь, осознав мою временную слепоту. И смело шагнула вперед.

— Приветствую вас, нейн Ильрис и нейна Деяна! — торжественно провозгласил Морган, пока я беспомощно пыталась проморгаться от слез, выступивших на глазах. — Рад присутствовать в вашем замке на правах гостя!

Тем временем мои глаза немного привыкли к свету, и я с интересом прищурилась, силясь увидеть родителей Арчера. Не знаю, было ли это так задумано, но их кресла располагались прямо около окна, поэтому при всем своем горячем желании я могла различить лишь два неясных темных силуэта. Хм-м, как-то унизительно, если честно.

— Треакса, будь добра, задерни гардины, — в этот момент услышала я хриплый мужской голос. — Думаю, мы достаточно уважили традиции.

Традиции? Я изумленно хмыкнула. То бишь заставлять гостей жмуриться — это такая традиция?

Раздался сухой треск задвигаемых штор, и в помещении воцарился долгожданный полумрак. Я совершенно невежливо впилась глазами в мужчину, который занимал одно из кресел. Как он похож на Арчера! Хотя вернее сказать наоборот: как Арчер похож на отца! Этот нос с горбинкой, не по-дворянски оттопыренные уши, мягкий взгляд. И одежда у него совсем неподобающая торжественному случаю: темный поношенный сюртук с рукавами, вымазанными чем-то белым, скорее всего, мелом. А вот женщина, сидящая рядом, в представлении не нуждалась. Нейна Деяна была в темно-синем платье, щедро украшенном драгоценными камнями. Многочисленные капельки сапфиров сверкали в ее темных волосах. На тонких пальцах — массивные кольца, и я привычно спрятала свои руки за спину, вспомнив о своих заусенцах и обломанных ногтях.

— Морган, давно к нам не заглядывал! — Между тем нейн Ильрис вскочил со своего места и подошел ближе. Дружески хлопнул моего сопровождающего по плечу. — Я уж испугался, что моя непутевая дочка окончательно отвадила тебя от нашего дома. Просил же, чтобы она была повежливее с тобой!

— Рад вас видеть в добром здравии, — кратко отозвался Морган.

Брови нейна Ильриса удивленно поползли вверх. Видимо, он не ожидал настолько сдержанной реакции. Озадаченно обернулся ко мне, словно ища поддержки, и тут же заулыбался пуще прежнего.

— Насколько я понимаю, передо мной сьерра Тамика Пристон, — проговорил он, и краем глаза я заметила, как его жена многозначительно переглянулась со служанкой, оставшейся в комнате. А нейн Ильрис уже продолжал: — Наслышан, наслышан о тебе, деточка. Арчер мне все уши о тебе прожужжал. Как вижу, он не кривил душой, когда говорил, что ты настоящая красавица!