— Патриарх, — прошелестело в комнате, хотя губы Авериуса оставались плотно сомкнутыми.
— Просто Шерион. — Старый дракон грустно улыбнулся. — Мальчик мой, у нас мало времени. Расскажи мне. Расскажи мне все. Зачем ты пытался убить гостя? Или он лжет и на самом деле первым напал на тебя?
— Я не помню, — опять пролетел по комнате измученный шепот. — Ничего не помню. Я шел к себе в покои. Затем резкая боль! Что-то оцарапало мое лицо. И все. Провал. Очнулся я уже здесь. В преддверии дороги теней. Стал ждать, хотя зов Альтиса все сильнее и сильнее. Знал, что вы придете, мой патриарх.
— И я пришел, — ласково отозвался Шерион. — Ты же мой птенец. А теперь — лети. Лети туда, куда тебя зовут тени. И не беспокойся, я найду и покараю того, кто это сделал с тобой. Пусть твое сердце, когда ты предстанешь перед престолом Альтиса, будет спокойно.
Веки несчастного Авериуса еще раз дрогнули, и он закрыл глаза. И все. Ушло чувство, будто в комнате присутствует кто-то еще. Мышка задрала кверху голову и издала тоскливый краткий вой, будто прощаясь с ним.
— Вот, значит, как, — пробормотал между тем Шерион, встав. Еще неполную минуту молча глядел на тело распростертого юноши, и его глаза медленно, но верно наливались огнем ярости. Теперь они не просто имели янтарный оттенок. Теперь в них словно отражался жгучий огонь гнева, душившего старого дракона. — Я уничтожу того, кто это сделал, — прошипел Шерион. — Клянусь своей тенью и своими крыльями! Я найду эту гадину, свившую себе гнездо в моем замке, и самолично придушу ее!
Я знала, что он говорит правду. Шерион Ульер воспринял смерть Авериуса как личную трагедию. И это понятно, учитывая, что он является патриархом рода. Тем более убийство, а ничем иным нельзя назвать произошедшее, произошло здесь, в исконном обиталище драконов! Это не просто оскорбление, это настоящий плевок в лицо! И смыть подобную обиду возможно лишь кровью того негодяя, который все это затеял!
«Или негодяйки», — поправил меня Эдриан.
Я кивнула, ничего не имея против этого добавления.
А между тем Шерион стремительно повернулся к нам. С непонятным вызовом вздернул подбородок.
— Значит, так, гости дорогие, — произнес он. — Я примерно представляю, зачем вы явились в замок. Эта девица вроде как невеста олуха Арчера, который в настоящий момент сидит под замком. Я знаю, что Деяна скорее сожрет свою собственную тень, чем допустит эту свадьбу. Я даже в курсе, на каких условиях ты, Морган, согласился помочь девчонке. Все лелеешь надежду на поединок. И я вижу, как ты поработал над тенью девицы, пытаясь скрыть ее паучьи корни. Кстати, твое мастерство весьма возросло с нашей прошлой встречи. Работать ты стал чище и аккуратнее. Хотя настоящих мастеров вряд ли обманешь.