Перепутья Александры (Бахтиярова) - страница 21

   Михаил ругал старика последними словами. Мол, мог выражаться яснее, я не нагонять страху. Варя силилась скрыть, насколько напугана, а я, хоть и была на грани новой истерики, принялась мысленно анализировать ситуацию.

   Аналитик из меня, конечно, был как космонавт из павлина, но на интеллектуальные способности Варвары, а уж тем более Михаила, в данный момент рассчитывать не приходилось. Я уселась за стол, залпом выпила стакан вишневого сока и принялась размышлять о слоях, в которых мы побывали. Два поля, бесцветная комната и парк аттракционов. Интересно, кто из нас троих приложил руку к их созданию? Один ответ напрашивался сам собой и категорически не желал мне нравиться. Но, как ни крути, а парк являлся моим детищем. Неслучайно же он показался смутно знакомым. Еще этот клоун дурацкий, которому приспичило со мной пообщаться. Про Дунайского я уж вообще молчу.

   - Потоки! Слои! Страхи! - Варвара присела на соседний стул, трясущейся рукой отломила кусок подсохшей булки и принялась нервно запихивать ее в рот. - Черт знает, что творится!

   Да-а-а. Дела действительно плохи, если даже наша утонченная барышня начала чертыхаться. А ведь не даром советуют не вспоминать это отродье к ночи, да и в остальное время суток тоже. Не ровен час, появится. Вот и накликали. Не преминул явиться. Не в истинном обличье, правда, а все тем же надувным клоуном из парка треклятого Дунайского. Интересно, если не обращать на него внимания, отвяжется? Вряд ли. Вон склоняется туда-сюда и опять подмигивает. А, может, это у него нервный тик? Или у меня ум за разум заходит?

   - Варя, посмотри, пожалуйста, направо, - попросила я балерину, надеясь, что и она сумеет разглядеть противно ухмыляющуюся куклу.

   И Варвара увидела. Правда, сосем не то, на что я рассчитывала. Балерина, раскрыв от изумления рот, смотрела мимо клоуна, чуть левее.

   - Не может быть, - прошептала она, прикладывая ладони к дрожащим губам.

   Да что за напасть?! Я проследила за взглядом Вари и не увидела ровным счетом ничего. Что ж, не одной мне мерещится то, чего нет...

   - Что ты видишь, Варя?

   Но она меня не слышала. С озарившей лицо глуповатой, но счастливой улыбкой сорвалась с места, уронив стул. С пронзительным криком "Алеша!" ринулась в соседствующую с клоуном пустоту.

   - Варя, стой! - завопила я, вскакивая. - Там никого нет! Это иллюзия!

   Но куда там.

   - Варвара! - присоединился ко мне бас Михаила.

   А потом мы оба замолчали, чувствуя, как все внутри обрывается. Потому что Варя исчезла. Растворилась в воздухе под оглушительный печальный крик чайки. Нам с Михаилом понадобилось не меньше минуты, а, может, и целая вечность, чтобы выйти из ступора и кинуться к тому месту, где мы только что видели Варю.