Скверны кто не имея, омыти не требует ног: чисти же, о ученицым вы, но ни вси: мгновением бо бесчинно един от вас неистовствует.
Кондак. Хлеб прием в руце предатель, соровенно тыя простирает, и приемлет цену Создавшаго Своима рукама человека, и неисправлен пребысть Иуда раб и льстец.
Икос: Тайной трапезе, в страсе приближившеся вси, чистыми душами Хлеб приимем, спребывающе Владыце; да видим, како умывает ноги учеников, и сотворим, якоже видим, друг другу покаряющеся, и друг другу нозе умывающе, Христос бо тако повеле своим учеником, предрек тако творити; но не услыша Иуда раб и льстец.
Песнь 7.
Ирмос. Отроцы в Вавилоне пещнаго пламене не убояшая, но посреди пламене ввержени, орошаеми пояху: благословен еси Господи Боже отец наших.
Помявая [кивая] главою Иуда злая предзрев подвиже [расчетливо сделал зло], благовремение иский [ища удобного времени] предати Судию на осуждение, Иже всех Господь и Бог отец наших.
Вам Христос другом вопияше: един предаст Мя, [они же] веселия забывше, скорбию и страхом одержими бяху: кто сей, скажи, глаголюще, Боже отец наших;
Иже со мною руку свою в солило вложит дерзостию, тому обаче добро бы врата жития пройти никогдаже: сего, иже предатель, являше Бог отец наших.
Песнь 8.
Ирмос. За законы отеческия блажении в Вавилоне юноши предбедствующе [находились в бедстви], царюющаго [царствующего] оплеваша повеление безумное, и совокуплени иже не сваришася огнем [охваченные огнем, который их не сжег], Державствующему достойную воспеваху песнь: Господа пойте дела, и превозносите во вся веки.
Собеседницы блажении, в Сионе Словом [блаженные собеседники Слова] претерпевше [предавшись Ему] апостоли последоваху пастырю, яко агнцы, и совокуплени, егоже не разлучишася Христа [и соединенные неразлучно со Христом], Божественным словом питаеми, благодарственно вопияху: Господа пойте дела, и превозносите во вся веки.
Законныя дружбы злоименитый Искариот волею забыв, яже нозе умы [те ноги, что были омыты], уготови на предание: и Твой ядый хлеб, Тело Божественное, воздвиже ков [злоумышление] на Тя Христе, и вопити не разуме: Господа пойте дела, и превозносите во вся веки.
Принимаше решительное греха [избавляющее от греха] Тело безсовестный, и Кровь изливаемую за мир Божественную, но не стыдяшеся пия, юже продаяше на цене [то, что продавал по цене], о злобе же не негодова [от злобы же не отвратился], и вопити не разуме: Господа пойте дела, и превозносите во вся веки.
Песнь 9.
Ирмос. Странствия [гостеприимства] Владычня и безсмертныя трапезы на горнем месте, высокими умы, вернии приидите насладимся, возшедша слова, от Слова научившася [высочайшее слово услышав от Самого Слова], Егоже величаем.