il doive
ils doivent (см.NB)
NB:
Как видно из примера с глаголом devoir, у глаголов III группы с чередованием основ в изъявительном наклонении эти чередования остаются и в Subjonctif.
Глаголы voir, employer, croire, rire имеют специфические формы в 1-м лице множественного числа: nous voyions, nous employions, nous croyions, nous riions.
Subjonctif passé образуется от Subjonctif présentвспомогательного глагола + Participe passéсмыслового глагола.
Следующие глаголы имеют в Subjonctif неправильные формы спряжения:
avoir:
j’aie
nous ayons
tu aies
vous ayez
il ait
ils aient
être:
je sois
nous soyons
tu sois
vous soyez
il soit
ils soient
aller:
j’aille
nous allions
tu ailles
vous alliez
il aille
ils aillent
faire:
je fasse
nous fassions
tu fasses
vous fassiez
il fasse
ils fassent
pouvoir:
je puisse
nous puissions
tu puisses
vous puissiez
il puisse
ils puissent
savoir:
je sache
nous sachions
tu saches
vous sachiez
il sache
ils sachent
vouloir:
je veuille
nos voulions
tu veuilles
vous vouliez
il veuille
ils veuillent
Subjonctif présentвыражает действие, одновременное с действием главного предложения, или действие в будущем:
Je suis content qu’il me comprenne. Я доволен, что он меня понимает.
Je suis content qu’il vienne. Я доволен, что он придет.
(c)
La jeune femme dit à son mari:
— J’ai une grande nouvelle pour toi: bientôt nous serons trois au lieu de deux.
Le mari, fou de joie, l’embrasse et sa femme dit:
— Je suis très contente que tu le prennes comme ça: maman arrive demain.
Молодая женщина говорит своему мужу:
— У меня для тебя большая новость: скоро нас станет трое вместо двух.
Муж без ума от счастья ее обнимает, а жена говорит:
— Я очень рада, что ты это так воспринимаешь. Мама приезжает завтра.
¶ Запомните слова:
jeune молодой
deux два
la nouvelle новость
la joie радость
trois три
embrasser обнимать
au lieu de вместо
Subjonctif passéвыражает действие, предшествующее действию главного предложения:
Je suis content qu’il soit venu. Я доволен, что он пришел.
(c)
Deux bonnes amies se félicitent:
— Oh! Ma chérie, le livre, que tu viens de publier, est une merveille. Qui te l’a écrit?
— Je suis heureuse qu’il t’ait plu, mais dis-moi qui te l’a lu?
Две подружки поздравляют друг друга:
— О, дорогая, книга, которую ты только что опубликовала, просто чудо. Кто тебе ее написал?
— Я очень рада, что она тебе понравилась, но скажи мне, кто тебе ее прочитал?
¶ Запомните слова:
se féliciter поздравлять друг друга
écrire писать
chéri(e) дорогой/ая
plaire нравиться
la merveille чудо, прелесть
В современном французском языке согласование прошедших времен, обязательное для изъявительного наклонения, не распространяется на