— Они все еще хранят документы? — наконец спросила Дороти.
— Да, они сохранились, — ответил Ричер.
— Вы их видели?
— Да, я прочитал документы.
— Вы видели ее фотографию?
— Она была очень красивой девочкой.
— Да, конечно, — с улыбкой сказала Дороти, но не с гордостью, потому что красота девочки не являлась ее достижением, а являлась чудом. — Мне все еще ее не хватает. На самом деле это очень странно, ведь я скучаю по прошлому, которое все равно исчезло бы. То, что не случилось, я увидела бы потом. Сейчас ей было бы тридцать три года. Но я не думаю о ней взрослой, не знаю, какой бы она стала. Мне неизвестно, вышла бы она замуж, родила бы детей и осталась здесь или превратилась бы в самостоятельную женщину, адвоката или ученого и переехала в большой город.
— Маргарет хорошо училась в школе?
— Очень хорошо.
— У нее были любимые предметы?
— Она любила все предметы.
— А куда она поехала в тот день?
— Она любила цветы. Я думаю, она отправилась за цветами.
— Маргарет часто гуляла одна?
— Почти всегда, если ей не нужно было ходить в школу. В особенности по воскресеньям. Она любила свой велосипед и часто куда-нибудь на нем ездила. То были невинные времена. Она занималась тем же, чем и я в восемь лет.
Ричер немного подождал, потом снова заговорил:
— Я довольно долго выполнял работу полицейского… ну, или вроде того. Могу я задать вам очень важный вопрос?
— Да, — ответила Дороти.
— Вы действительно хотите знать, что с ней произошло?
— Едва ли это окажется хуже того, что я себе представляла.
— Боюсь, такое возможно, — сказал Ричер. — Иногда. Я задал вам свой вопрос не из праздного любопытства. Иногда лучше не знать.
Дороти долго ему не отвечала.
— Сын моих соседей слышал, как кричит ее призрак, — наконец сказала она.
— Я с ним познакомился, — сказал Ричер. — Он курит слишком много травки.
— Иногда я тоже слышу крики. Или мне кажется. И я задаю себе вопросы.
— Я не верю в призраки.
— Если честно, я тоже, — призналась Дороти. — Посмотрите на меня.
Ричер посмотрел. Серьезная, вполне дееспособная женщина лет шестидесяти, с резкими манерами, уставшая от работы и поседевшая.
— Да, я хочу знать, что с ней произошло, — сказала Дороти.
— Хорошо, — ответил Ричер.
Через две минуты проснулся телефон, старомодный аппарат. Раздался низкий, медленный и грустный перезвон, но в нем не было срочности. Жена доктора вскочила и выбежала в коридор, чтобы снять трубку. Она сказала «алло» и молча слушала. Телефонное дерево. Остальные слышали искаженный, полный паники голос. Жена доктора нетерпеливо переступала с ноги на ногу. Судя по всему, новости были неожиданными. Дороти Коэ заерзала на своем стуле, доктор встал. Ричер продолжал смотреть в окно. Дорога оставалась темной.