Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 34

получили, они стали по-настоящему наслаждаться своим новым положением.

— Каким образом?

— Ничего особо страшного. Люди платят немного больше и прилично себя ведут. Примерно так.

— И вы тоже?

Винсент снова кивнул.

— Десять лет назад мое заведение требовало небольшого ремонта. Дунканы одолжили мне денег, без процентов, но на условии, что я подпишу с ними договор на поставки.

— И вы продолжаете им платить?

— Мы все продолжаем им платить.

— Но почему вы сидите тихо и все терпите?

— Вы считаете, что мы должны поднять восстание? Этого не будет никогда. Людям надо есть. А Дунканы не дураки. Они не перегибают палку. Понимаете?

— Вроде лягушки, которую бросили в теплую воду, — сказал Ричер. — Так описала мне ваше положение жена доктора.

— Мы все так его описываем.

— Но в конце вы все равно сваритесь и умрете.

— Это будет не скоро. — Винсент отвернулся, налил кофе в очередную кружку с логотипом НАСА и подтолкнул ее к Ричеру. — Моя мать была родственницей Нила Армстронга, первого человека, ступившего на Луну, — сказал он. — Пятнадцатая кузина, или что-то вроде того.

Джек понюхал пар и сделал глоток кофе. Тот был великолепным, свежим, горячим и крепким.

— Вы знали, что президент Никсон, — продолжал Винсент, — подготовил речь на случай, если они там застрянут и не смогут взлететь с поверхности? Представляете, каково бы им было? Сидеть, смотреть на Землю и ждать, когда закончится воздух…

— А как насчет законов? — спросил Ричер. — Против монополий, вроде ограничения деятельности или что-то в таком же роде.

— Обратиться к юристу — все равно что сразу обанкротиться, — ответил Винсент. — Сколько времени занимает судебное разбирательство? Два, три года? Два или три года не иметь возможности вывозить урожай? Это равносильно самоубийству. Вы когда-нибудь работали на ферме? Управляли мотелем? Поверьте мне, в конце дня вам не до свода законов; единственное, чего вы хотите больше всего на свете, — лечь спать.

— То, как они поступили с машиной доктора, — совсем не мелочь, — заметил Ричер.

— Согласен, — сказал Винсент. — Такого еще не было, и мы все немного нервничаем.

— Все?

— Мы разговариваем друг с другом. У нас есть телефоны. Ну, вы понимаете, вдруг что-нибудь случится. И мы делимся новостями.

— И что говорят жители города?

— В общем, все сходятся на том, что доктор это заслужил. Он нарушил правила.

— Оказал помощь пациентке?

— Она не была больна. Он влез куда не следовало.

— Я считаю, что вы все больны, — заявил Ричер. — Толпа безвольных трусов. Неужели так трудно что-то сделать, изменить положение? Согласен, один человек ничего не добьется. Но если бы вы объединились и обратились к другим перевозчикам, они бы приехали. Почему бы им отказываться? Если здесь достаточно серьезный бизнес, который приносит Дунканам доход, значит, и другие не останутся внакладе.