— Привет, — удивленно сказала Нерис.
Девочка бочком приблизилась к ней и потянула за край пеленки, в которую был укутан младенец. Нерис посмотрела на Кэролайн, но она лежала с закрытыми глазами и, похоже, начинала засыпать. Нерис присела, чтобы Фарида смогла посмотреть на новорожденного, но девочке этого было мало. Она ловко взяла младенца на руки и, скрестив ноги, села возле печки и начала тихо напевать песенку. Повитуха одобрительно кивнула.
Фарида прикоснулась пальцем к щечке ребенка, и в этот момент Нерис поняла, что впервые видит, как Фарида улыбается. Нерис почувствовала себя лишней в этой трогательной сцене, поэтому занялась уборкой и поставила чайник на плиту. Повитуха закончила свою работу, Нерис и Фарида искупали малышку в жестяной ванне. Кэролайн по-прежнему лежала с закрытыми глазами. Женщины одели девочку в голубой комбинезон, после чего Фарида сразу же забрала ребенка. Наконец повитуха попросила заплатить ей. Нерис отсчитала банкноты и положила их в раскрытую ладонь, а потом предложила повитухе выпить чаю с медом и хлебом. Старуха согласилась, Фарида тоже взяла чашку. Губы Кэролайн припухли и потрескались. Нерис нанесла немного вазелина на трещинки и заставила ее выпить чаю и съесть немного хлеба.
— Хочешь покормить девочку? — спросила Нерис.
Кэролайн покачала головой.
— Захра, — громко сказала Фарида.
Они о чем-то посоветовались с повитухой. Потом Фарида, поправив пеленку, уверенно повторила:
— Захра.
— Ты придумала имя? — спросила Нерис.
Кэролайн упоминала, что ее дедушку звали Чарльз. Они даже хотели назвать ребенка Линлитгоу в честь вице-короля или Джорджем в честь монарха, но никогда не обсуждали имена для девочки.
— Захра — милое имя, — добавила Нерис.
— Да, — согласилась Кэролайн. — Нерис, прости, я очень устала.
— Еще бы. Отдыхай.
«В любом случае нужно сообщить Миртл», — подумала Нерис.
День уже подходил к концу. Малышка сладко спала в люльке, Фарида по-прежнему не отходила от нее ни на шаг. Ближе к вечеру к ним пришли деревенские женщины, среди них была бабушка Фариды. Она принесла большое блюдо, накрытое тканью. По комнате распространился приятный аромат. Женщины поставили на стол глиняные миски и разложили резные деревянные ложки. Затем они наполнили миски ароматным тахаром — рисом с куркумой — традиционным блюдом, которым и мусульмане, и индусы благодарили Бога за спасение и счастливое разрешение от бремени. Нерис и Кэролайн разделили трапезу с гостями.
— Спасибо, — сказала Кэролайн. — Спасибо вам всем. Я думала, что умру, но мне повезло, что рядом оказались такие хорошие люди.