Мистер Уизли лежал на первом этаже в палате имени Дэя Лльюэллина, в которую, по словами миссис Уизли, вела вторая дверь справа. Гарри, нервничая, шёл за Ремусом. Сириус был от него с боку, а Тонкс — позади. Они прошли через двойные двери и двинулись дальше по узкому коридору. Поднявшись по лестнице, они вошли в отделение Ранений от живых существ и направились ко второй двери справа. Окружённый своей семьёй, Гарри, в общем-то, ничего разглядеть не сумел, но пришёл к выводу, что это, возможно, было к лучшему. Он ненавидел, когда абсолютно незнакомые люди вдруг начинали на него пялиться, и подозревал, что поведение здешних посетителей вряд ли чем-то отличалось.
Ремус оглянулся на него через плечо и улыбнулся, а потом толкнул дверь. Гарри помедлил мгновение, спрашивая себя, правда ли он хочет увидеть, в каком состоянии мистер Уизли. Но заботливая рука, опустившаяся на его спину, и ободряющая улыбка от Сириуса вновь вселили в него уверенность, и он шагнул в палату. В комнате, наполненной солнечным светом, располагались три пациента. Гарри сразу же нашёл среди них мистера Уизли, который лежал в дальнем углу палаты около окна. Рядом с ним сейчас была только миссис Уизли.
Стоило мистеру Уизли его заметить, как на его лице появилась широкая улыбка.
— Гарри! — радостно воскликнул он. — Иди сюда, сынок! — Гарри приблизился к кровати, удивившись, когда его внезапно обняли, из-за чего он чуть не потерял равновесие. — Как ты справляешься? Билл мне всё рассказал. Не могу поверить, что тебе пришлось пройти через такое.
“Это не хорошо! Смени тему и побыстрее”.
— Я в порядке, мистер Уизли, — сказал Гарри, выскальзывая из объятий мистера Уизли. — Вы сами как? Я пытался остановить змею, правда.
Мистер Уизли улыбнулся, сжав его плечо.
— Я знаю, — искренне ответил он. — Судя по тому, что я слышал, из-за этого ты провёл несколько дней в кровати. — Он перевёл взгляд на шрам на лбу Гарри, и на лице его отразилось сочувствие. — Гарри, мне так жаль, что тебе прошлось пройти через это. Если бы я не заснул в том коридоре...
— ...Волдеморт предпринял бы что-нибудь другое, Артур, — тихо, но твёрдо ответил Сириус, проигнорировав то, что мистер и миссис Уизли вздрогнули при упоминании “запретного” имени. — Как проходит лечение?
— Медленно, — проворчал мистер Уизли. — Что они только не перепробовали, но рана всё равно начинает кровоточить каждый раз, как они снимают повязку. Они даже пробовали маггловский способ под названием “швы”, но Молли... эм... не одобрила это и потребовала, чтобы их убрали.
— И не без причины, — твёрдо сказала миссис Уизли. — Не могу поверить, что ты позволил целителю сделать это с собой. Это всё из-за твоего помешательства на магглах, Артур Уизли!