Вне подозрений (Ла Плант) - страница 236

— А у пожарной лестницы кто-нибудь дежурил?

— Мы думаем, что да.

В эту минуту Лангтон в тренировочном костюме с натянутым на голову капюшоном добежал до угла улицы, где жила Анна. Он сел в машину без номера, поджидавшую его напротив ее окон.

Мобильный телефон Анны зазвонил, по ее подсчетам, в десятый раз. Она выслушала пять гудков, после которых сразу раздались звонки обычного телефона. Анна в ужасе медленно подошла к нему и сняла трубку.

— Хэлло?

— Анна?

— Алан?

— Почему вы не отвечали мне по мобильному телефону?

— Должно быть, у меня подсели батарейки. А разве вы мне звонили?

— Не имеет значения. Ну как, вам починили стиральную машину?

— Это была мойка, — уточнила она. — Да, спасибо, мастер там все наладил.

— Что вы делаете?

— Собираюсь принять ванну. Мне нужно пораньше лечь спать.

— Вы уже поели?

— Да. Сделала себе омлет с сыром.

— Значит, вы не станете со мной обедать? Вам не хочется?

— Нет, мне хочется, Алан, но сегодня вечером я не могу. Сейчас очень поздно.

— Вы разбили мне сердце, и знаете, что… — Он заговорил вкрадчивым тоном соблазнителя: — Я помню этот поцелуй… когда все случилось и вы были в моих объятиях. Для вас это нечто особое, небывалое?

Она смутилась.

— Да.

— Слава богу, что так. — Он беззаботно рассмеялся. — Я надеялся, что выглядел не слишком глупо. А когда вам удастся со мной увидеться?

— У меня нет при себе расписания. Да оно и не поможет. События начали бурно развиваться, и трудно что-либо предсказать.

— Я понимаю — арест Макдоуэлла. Ему предъявили обвинение?

— Да, сегодня утром он был в суде.

— Его обвинили в убийствах?

— Да, но не во всех. Некоторые остались недоказанными. Ну вот, вы опять меня выспрашиваете, Алан. Вы же знаете, что мне не положено об этом говорить.

— Вы глупо себя ведете.

— Извините.

— Вам не следует мне так отвечать. Как-никак я довольно близко был знаком с одной из жертв. И, конечно, мне хотелось бы узнать обо всем поподробнее.

— Простите, Алан, я вас понимаю. Вы заинтересуетесь еще сильнее после рассказов Макдоуэлла.

— Что же он вам рассказал?

— Речь шла о вашем детстве. О том, как с вами скверно обращались.

— А ее тоже причислили к убитым им жертвам?

Анна отметила, что он по-прежнему не употребляет слово «мать». Дэниэлс ни разу не назвал Лилиан Даффи и по имени.

— Ну как, причислили или нет?

— Я могу сообщить лишь одно — в подвале Макдоуэлла обнаружены очень серьезные вещественные доказательства преступлений.

— Какие именно?

Анна вздохнула. Лангтон велел ей не вдаваться в подробности и отвечать по возможности неопределенно.

— Это была сумочка, — сказала она, — принадлежавшая одной из жертв.