Вне подозрений (Ла Плант) - страница 24

— Мы знаем, что она рассталась со своим бойфрендом в половине двенадцатого вечера и направилась к станции метро «Оксфорд Серкас».

Он дал указания своей команде обойти все улицы от Ковент-гарден до Оксфорд Серкас и побывать в окрестных пабах со стриптизом. Обычно они в целях безопасности были оборудованы скрытыми камерами.

— Проверьте каждую улицу, переулок и любой проход в клубы, пабы и к автостоянкам в разных направлениях. Сделайте все, что только можно. Я подозреваю, что примерно через месяц большинство этих заведений закроется. И хочу знать точный путь Мелиссы Стивенс той ночью. Один свидетель — официант — у нас все же имеется. Он был уверен, что видел Мелиссу разговаривавшей с кем-то в машине, но не помнит ни марку, ни цвет этой машины. Да, честно говоря, он и девушку-то не слишком хорошо разглядел. Но я хочу воссоздать ее маршрут на пленке. И желал бы увидеть этого шофера и этот автомобиль. Потому что, — Лангтон жестом указал на свою «стену смерти», — мы имеем дело с серийным убийцей. Надеюсь на господа, что гибель Мелиссы была его первой и последней крупной ошибкой. Что же, давайте действовать.

Когда полицейские принялись распределять поручения, Анна по-прежнему сидела за столом, чувствуя себя какой-то запасной частью. Никто из коллег так и не представился ей и не пытался с нею заговорить. Комната постепенно опустела. Она поднялась и подошла к Лангтону.

— А я буду участвовать в расследовании, сэр?

Какое-то мгновение Лангтон глядел на нее, словно не мог вспомнить, кто она такая, а затем постучал пальцами по столу.

— Ступайте к сержанту Льюису. Он готовит телеверсию происшедшего.

— По-моему, он уже ушел, — заявила Анна, нервно озираясь по сторонам.

— Тогда оставайтесь со мной. Я попросил, чтобы ко мне привели бойфренда Мелиссы. Вы можете присутствовать при его допросе. Кстати, вы уже позавтракали?

— Нет.

— Идите и перекусите в каком-нибудь буфете. И возвращайтесь к четверти второго.

— Спасибо. — Она направилась к своему столу, но тут же обернулась: — Вряд ли сейчас пришлют отчет судебно-медицинской экспертизы, я так думаю. А вы получили прошлым вечером свидетельства, способные связать дело Мелиссы с нашим расследованием?

Лангтон смерил ее странным холодным взглядом.

— Нет.

Анна не смогла выдержать этот взгляд и осталась у своего стола, откуда Лангтона видно не было.

Она боялась, что он по-прежнему не сводит с нее глаз.

А затем подошла к архивным полкам и поставила на место досье Кэтлин Кииган. Анна не сомневалась, что он следит за каждым ее жестом. Ее щеки густо покраснели. Она рассердилась на себя за дурацкую застенчивость и неадекватные чувства. И поспешно покинула ситуационную.