Девон засомневался: собирались ли они позволить Кэт остаться и поговорить с ним. Хм. Имел ли кто-нибудь дело с семью великанами? Он не мог вспомнить ни одной из волшебных сказок его матери, которая давала бы указания по этому поводу. Вот если бы у него имелось немного волшебных бобов. Эта мысль заставила его ухмыльнуться, что совершенно не понравилось высокому собранию.
— Мисс Кэт, — рявкнул рыжеволосый. Было очевидно, что он был главным среди них. — Я не думаю, что вам следует стоять и разговаривать с незнакомцем.
— Саймон, ради… Что, по-твоему, может случиться? Мы стоим здесь, посередине поляны. Если этот мужчина окажется достаточно глуп, чтобы начать приставать ко мне, я поставлю ему синяк под глазом и отошлю туда, откуда пришел.
Девон постарался воздержаться от улыбки из-за ее невозмутимой манеры говорить. Он не знал другой женщины, которая могла бы сделать подобное заявление в такой бесстрастной манере.
— Саймон, — сказала Кэт. — Отведи парней обратно внутрь. Я скоро приду.
— Нам необходимо сделать еще два окна, — ответил Саймон, не отводя пристального взгляда от Девона.
— Я это понимаю, — сказала Кэт со стальной ноткой в голосе. — Именно поэтому вам всем необходимо вернуться обратно к работе. Я не могу делать разрезы, пока вы не подготовите стекло.
Независимо оттого, что это означало, это должно было быть правдой, так как мужчины беспокойно зашевелились. Наконец, Саймон опустил свои плечи и кивнул.
— Очень хорошо. Если мы вам понадобимся, то позовите.
Кинув в последний раз холодный взгляд на Девона, он повернулся к остальным.
— Возвращаемся назад, парни. Чем быстрее мы подготовим стекло, тем быстрее мисс Кэт обрежет его.
Как только мужчины вернулись обратно в здание, Девон посмотрел на Кэт.
— Ваши слуги?
— Нет, подмастерья. За исключением Саймона. — Она наградила Грома последним похлопыванием, а затем сделала шаг назад, встретившись с ним взглядом.
— Почему вы здесь, сассенах?
— Сассенах?
— Англичанин.
Девон не был уверен, что ему понравилось то, как она произнесла это слово.
— Вы тоже англичанка. По крайней мере, наполовину.
Ее рот сжался, зеленые глаза осуждающе смотрели на него.
— Вы разговаривали с Малкольмом.
Девон кивнул.
Слегка покраснев, Кэт повернулась лицом к дому.
— Полагаю, что я не должна быть удивлена.
Девон заметил большую деревянную стружку в золотисто-рыжих волосах Кэт и потянулся, чтобы вытащить ее, но Кэт отпрянула от него.
Она подозрительно взглянула на Девона.
— Что вы делаете?
Улыбнувшись, он вновь потянулся к ней, только на этот раз медленнее. Девушка оставалась неподвижной, хотя ее тело было таким одеревеневшим, что он почти мог ощущать напряжение, сковавшее ее.