— Эдмунд проголодался, — сообщил Гейтс. — А Кэмпбелл развлекал его, пока мы ели.
Джиллиан перевела взгляд на Колина. На губах ее сияла все та же лучезарная улыбка, лишившая бы его дара речи, будь он другим человеком.
— Надеюсь, он не доставил вам особых хлопот?
— Нет, конечно, — ответил горец. — Я научил его играть в «крестики-нолики».
— Я обыграл его, мама! — Эдмунд поднял на Колина глаза — такие же широко раскрытые, как у матери. — Да-да, обыграл!
Леди Джиллиан словно расцвела при виде счастливой улыбки сына.
— Можно мне посмотреть, как ты обыграешь его еще раз?
— Конечно! — воскликнул Эдмунд, хватая свой сыр.
Они сыграли еще раз. Д'Атр тоже подошел посмотреть.
Леди Джиллиан, подпирая голову ладонью, следила за каждым движением сына, радуясь его сообразительности, когда он «блокировал» хлеб Колина. Она слегка занервничала, когда д'Атр уселся на стол вместо стула и принялся, чавкая, уплетать баранье рагу. Бросая на леди время от времени взгляды украдкой, Колин снова позволил мальчику выиграть. Тут Гейтс поднялся из-за стола и объявил, что Эдмунду пришло время приниматься за уроки.
— Д'Атр, проводите Кэмпбелла в его жилище, — распорядился капитан. — Я подойду позже.
— Позвольте мне сыграть разок, — сказал д'Атр, плюхнувшись на стул мальчика, когда тот ушел.
Колин же смотрел вслед Гейтсу и леди Джиллиан с сыном — смотрел, не отрывая глаз от сверкающего каскада ее светлых волос, спускающихся до самых бедер.
Да, она была необычайно красива и обладала сильной волей. Колин знавал многих девушек, похожих на нее, но никогда не позволял ни одной из них отвлекать его отдела. И леди Джиллиан не станет исключением. Он отказывал себе в плотских удовольствиях гораздо чаще, чем большинство мужчин, потому что единственной его радостью была битва. А победа — его возлюбленная. Больше ему ничего не требовалось.
Когда же все трое подошли к дверям, Эдмунд вдруг обернулся и помахал ему рукой на прощание. Колин не смог сдержать улыбку и помахал мальчику в ответ.
— Объясните мне правила, — сказал д'Атр, рассматривая «доску». Затем поднял взгляд на Колина и добавил: — Но сначала позвольте мне растолковать вам правила Дартмута.
Горец откинулся на спинку стула и приготовился слушать, не обращая внимания на враждебный блеск в глазах Д'Атра.
— Капитан Гейтс отрежет вам яйца, если прикоснетесь к ней, ясно?
— Я и не мечтаю об этом.
— Мудро.
— Значит, он ее любит?
— Нет. — Д'Атр покачал головой. — Ему поручили приглядывать за ней. Она очень привлекательна, и лорд Девон хочет быть уверен, что его кузина не принесет еще одного бастарда, пока живет здесь. — Лейтенант положил кусочек сыра в левый нижний угол, и его губы искривились в ухмылке. — Конечно, я и сам бы не прочь ее обрюхатить. Она холодная сучка, но я бы сумел выдавить из нее несколько вскриков, окажись она подо мной. Но учтите: повторите хоть одно мое слово Гейтсу — и вы покойник.