Оникс (Арментраут) - страница 51

— Ого, ты выглядишь просто потрясающе. — Улыбнувшись, он протянул мне цветы.

Залившись краской, я приняла розы и вдохнула их свежий насыщенный аромат. Голова немного закружилась.

— Спасибо, но это было не обязательно.

— Мне хотелось.

Ах, снова это ключевое слово: хотеть.

— Спасибо, они очень красивые. И ты тоже… выглядишь впечатляюще. — Я говорила правду: черный джемпер с треугольным вырезом и рубашка с белым воротником очень шли ему. Я отступила назад, прижимая цветы к груди. Мне никто и никогда раньше не дарил цветов.

— Не хочешь чего-нибудь выпить, прежде чем пойдем?

Блейк кивнул и последовал за мной на кухню. Выбор спиртного был не так уж и велик, поэтому он остановился на любимом вине мамы.

Облокотившись на стойку, Блейк с интересом огляделся по сторонам, в то время как я искала вазу для цветов.

— У тебя повсюду книги, Кэт. Это здорово.

Я улыбнулась, положив розы на стол.

— Мою маму это сводит с ума. Она все время пытается их убрать.

— А ты все время возвращаешь их обратно, да?

Я рассмеялась:

— Да, именно так.

Блейк приблизился ко мне, держа в одной руке пластиковый стаканчик с вином. Его взгляд скользнул ниже, и он потянулся, поддевая пальцем серебряную цепочку и задевая выпуклость моей груди.

— Интересный кулон. Как называется этот камень?

— Обсидиан, — произнесла я. — Мне подарил его друг.

— Очень необычный. — Блейк позволил камню упасть. — Круто.

— Спасибо. — Я коснулась пальцами кулона, пытаясь прогнать из головы возникший при упоминании об обсидиане образ Дэймона. Мой мозг лихорадочно искал другую тему для разговора. — Еще раз спасибо за цветы. Они действительно красивые.

— Я рад, что тебе понравилось. Признаться, у меня были опасения, что я буду выглядеть занудным «ботаником», если подарю тебе букет.

— Ну, что ты. Они безупречны, — улыбнулась я. — Теперь готов идти?

Он допил вино и ополоснул пластиковый стаканчик, прежде чем выбросить его в мусорное ведро. Мама бы это оценила. Аккуратность, конечно, а не то, что он выпил ее вино!

— Да, пойдем, — произнес Блейк. — Только… у меня не очень хорошие новости. К нам в последнюю минуту приехали родственники. Я заехал буквально на полчаса. Извини… мне правда жаль.

— Нет-нет, — покачала головой я, надеясь, что мое разочарование не было слишком заметным. — Все в порядке. Ты ведь узнал о предстоявшей вечеринке всего за пару дней.

— Ты уверена?.. Потому что у меня такое ощущение, будто я тебя кидаю.

— Все нормально. Ты вовсе меня не кидаешь. Ты принес мне розы.

Блейк усмехнулся.

— Я очень надеялся, что мне это зачтется. Поужинай, пожалуйста, со мной завтра.