— Ты целовала его до этого?
— Это не твое дело. — Мои щеки горели, выдавая меня с головой.
В его магнетических глазах заблестела злость.
— Он мне не нравится.
Мой рот открылся.
— Ты его даже не знаешь.
— Мне не нужно его знать, чтобы видеть, что с ним… что-то не так. — Он провернул ключи, и мотор ожил. — Я больше не хочу его видеть рядом с тобой.
— О, это уже слишком, Дэймон. Думай, что хочешь. — Глядя прямо перед собой, я обхватила себя руками, с трудом подавляя дрожь. От досады у меня даже голова шла кругом.
— Тебе холодно? Где твой жакет?
— Я не люблю жакеты.
— Они тоже успели сделать тебе что-то ужасное и непростительное? — Он включил климат-контроль, и я сразу же почувствовала поток теплого воздуха.
— Жакеты кажутся слишком… громоздкими. — Я громко вздохнула. — Что случилось такого суперневероятного, что ты начал меня преследовать?
— Я не преследовал тебя. — Его голос звучал оскорбленно.
— О, серьезно? Тогда ты, наверное, использовал свой инопланетный навигатор, чтобы найти меня?
— Если хочешь, можешь называть это и так.
— С ума сойти. Это ненормально. — Я сомневалась, что Блейк снова мне позвонит. И вряд ли можно было бы не обидеться на это. Если бы я была на его месте, то не позвонила бы. Не тогда, когда психически неуравновешенный пришелец отслеживал каждый мой шаг. — Итак, в чем все-таки дело?
Выехав на трассу, Дэймон, наконец, произнес:
— Мэтью собирает собрание, и тебе тоже следует на нем присутствовать. Это связано с МО. Что-то случилось.
Мы зашли в его дом до того, как появились остальные, и я изо всех сил старалась сдержать дрожь, когда усаживалась в кресло, стоявшее в самом дальнем углу. Дэймон вел себя спокойно, но, с другой стороны, он ведь еще и не знал, что происходило на самом деле. Снаружи хлопнуло сразу несколько автомобильных дверей. Я обхватила себя руками, и Дэймон подошел ко мне, разместившись на подлокотнике моего кресла.
Эш и братья Томпсоны прибыли первыми. Адам, улыбнувшись нам с порога, разместился рядом с Ди на диване. Она тут же протянула ему пакет с попкорном, который все это время успешно опустошала, и он охотно к ней присоединился. Эндрю кинул взгляд в мою сторону и закатил глаза.
— Кто-нибудь имеет хотя бы малейшее представление, что она здесь делает?
Боже, как я ненавидела Эндрю.
— Ей нужно быть здесь, — произнес мистер Гаррисон, закрывая за собой дверь.
Он прошел на середину комнаты, завладев всеобщим вниманием. В свободное от школы время он всегда предпочитал сменить строгий костюм на джинсы.
— Я не намерен затягивать это собрание.
Эш провела рукой поверх своих ярко-фиолетовых колготок.