– Давайте будем откровенны друг с другом, миссис Керли.
Вообще-то она почти не знала мистера Лоу, потому что редко встречалась и разговаривала с ним. Интересно, как он убил Аниту? Наверняка задушил, потому что все прошло тихо и без единой капли крови. Она посмотрела на его бледные маленькие руки. Конечно, он был очень зол на Аниту.
– Вы написали очень умное письмо, миссис Керли. Но в нем не хватает одного важного момента. Вы завладели моей собственностью. С какой целью?
Она медленно раскачивалась в кресле-качалке.
– Я не жадная женщина, – наконец ответила она. – Я только хочу получить компенсацию за отвратительное поведение вашей жены и оскорбления, которые она мне нанесла. Я долго терпела ее, мистер Лоу. Но сейчас я хочу компенсации за все мои унижения и обиды.
– Сколько?
– Не будем торговаться. Остановимся на круглой и устраивающей нас обоих сумме. Скажем, на десяти тысячах долларов.
Ей даже показалось, что он улыбнулся.
– У меня нет таких денег, – покачал он головой.
– Вы можете их достать.
– Каким образом?
– Я дам вам немного времени. С вашей женой все будет в порядке, как я вам и написала в письме.
– Да, ваше письмо…
– Только не надейтесь, что вы сможете взломать дверь ночью, мистер Лоу. Учтите, я очень чутко сплю. Я просто позвоню в полицию.
– Да, полиция…
– И не тяните слишком долго, мистер Лоу. – Она начала злиться. Ее разочаровало, что он не пресмыкался перед ней. – Ваша жена… ваша собственность… все еще находится в моей квартире. Начиная с завтрашнего дня квартплата увеличивается до тысячи долларов в день. Это без учета десяти тысяч. Я буду ждать вас с деньгами.
Артур Лоу не потрудился попрощаться. Он тихо вышел из квартиры. Она выключила лампу, чтобы увидеть, как он выйдет из дома. Она не увидела его машины. Он просто ушел, как в ночь убийства Аниты.
В этот миг миссис Керли впервые задрожала. Впервые у нее начали сдавать нервы. Она с трудом сдержалась, чтобы не распахнуть окно и не позвать его вернуться за зеленым сундуком. Ей даже захотелось позвонить в полицию и рассказать о своих подозрениях.
Но слабость быстро прошла. Да, она имеет дело с убийцей. Но не с закоренелым душегубом. Хотя Артур Лоу мог избавиться от нее с той же легкостью, что и от жены. При условии, конечно, что ему хочется убить ее. С другой стороны, он уже понял, что убийство – сложное дело. После первого убийства он спрятал тело в сундуке. Но что он сделает со вторым трупом?
Неужели попытается затолкать туда же?
Эта мысль навалилась на миссис Керли, как удав на добычу. Будто он крепко обвил ее своими кольцами, открыл пасть и постарался проглотить.