Стая (Авраменко, Гетто) - страница 95

— Ваша милость, я капитан городской стражи, Гарм Тор.

— Барон Серг дель Стел.

Показываю ему свой знак. Он склоняет голову в поклоне. Судя по выправке — старый вояка. Значит, общие темы должны у нас быть.

— Сьере Тор, я прибыл в Ниро три дня назад.

— Да, ваша милость. Я всё знаю.

— Очень хорошо. Поэтому не будем много говорить, а лучше приступим к делу. Рат Миро, он действительно самый честный купец в городе?

Тот пожимает плечами:

— Насколько я знаю — да. Потому и беден.

— Передайте ему, что я, барон дель Стел, назначаю его новым магистром города Ниро. Это первое. Второе — приготовьте отчёт по всем городским делам, касающимся обороны, укреплений и вооружения. В каком состоянии, что наличествует, чего не хватает, и что желательно бы получить и завести. Третье — есть задолженности по жалованью?

Мужчина вновь пожимает плечами:

— Последние два месяца мы не получали жалованья. Магистрат утверждал, что все деньги уходят на борьбу с самозванцем…

Спохватывается. Бледнеет, когда понял, что сморозил. Делаю успокаивающий жест:

— Передадите новому магистру — имущество казнённых уходит в городскую казну. Первым делом — погасить задолженность перед стражей. Неправедно осуждённых — выпустить из темницы. Освободить всех должников, но из города не выпускать. Подготовить их дела к рассмотрению в ближайший выходной день.

— Да, ваша милость.

— Я сам разберусь. Всех родственников казнённых поместить под охрану. Не допустить насилия в их адрес до приговора Имперского суда.

Спокойный кивок головой.

— Можете собрать их в одном месте и стеречь. Разрешаю. Далее — согласно закону Неукротимого, все пошлины на въезд отменяются.

— Разумеется, ваша милость.

— Суд будет проходить здесь. Поэтому в день Отдохновения приготовьте два кресла. Для меня и…

— Вашей супруги, ваша милость.

— Да.

…О, Тьма!!! Где же мне взять жену?! И отыгрывать поздно…

— Пока всё. До прибытия нового главы города, взять магистрат под охрану. До суда в день отдохновения в городе должны соблюдаться порядок и спокойствие. И — последнее: насколько я знаю, у прежнего маркиза в городе была усадьба?

— Да, ваша милость.

…Хм… Удивительное спокойствие у этого мужчины лет сорока…

— Мне нужен провожатый. Хочу взглянуть.

Он оборачивается, делает непонятный знак, и передо мной появляется совсем сопливый подросток. Зато в кожаном панцире стражника.

— Илгу вас проводит, ваша милость.

Мы спускаемся с помоста, на котором остался лишь глава стражи, толпа расступается перед нами. Слышу позади голоса, с недоумением что-то бормочущие друг другу. Всё, люди. На сегодня представление окончено. Конец. Некогда мне вас веселить, да и дела не стоят на месте. Так что, расходитесь, граждане ленного города Ниро. Расходитесь…