Мой новый мир 2 (Ищенко) - страница 35

— Я сама тебе привезла эту отраву! — сказала прижавшаяся ко мне Адель. — Что теперь думаешь делать?

Эмма ушла, но ее действие никуда не делось. Зря жена ко мне прижалась. Я потерял голову, и одним платьем у нее стало меньше. Когда все закончилось, я просто ничего не смог вспомнить.

— Никогда такого не было! — хрипло сказала Адель. — Я даже не могу сказать, хочу ли я повторить это еще раз или нет!

— Извини, — сказал я, стараясь не смотреть ей в глаза. — Сейчас я тебе принесу другое платье, и пойдем обедать. Все уже, наверное, давно остыло.

— Подожди! — жена вскочила с кровати и вытащила из кроватного ящика подаренную книгу магии для начинающих. — Что–то я здесь видела! Так… вот оно! Посмотри.

— Раздел «Шутки», — прочел я. — Хорошая шутка! Я бы за такую прибил. А что, очень даже может помочь. Главное, это не перестараться, а то и ты у меня пострадаешь.

— Ничего, — заверила она меня. — Мне после сегодняшнего долго ничего не будет нужно.

В книге приводилось воздействие, которое лишало мужской силы на срок от одного дня до десяти. Время действия зависело как от вложенной силы, так и от особенностей мужчины. Рекомендовалось женщинам для отваживания надоедливых любовников. Да, наверное, допуск к телу в сочетании с наведенной импотенцией должен был действовать убойно.

— Неужели Эмма о нем не знала? — спросил я, заучивая схему управления потоками. — Хотя такое в серьезных книгах не печатают, так что могла и не видеть. Так, у меня на штанах оторвана пуговица и испорчена застежка. У нас еще остались джинсы?

— В дальнем шкафу лежит все, что осталось, — ответила Адель. — Принеси и мне платье, а я пока соберу эти лохмотья. Не зря ты качался: не представляю, как можно было так порвать ткань. Она хоть и не толстая, но прочная.

Мы оделись, пообедали и занялись каждый своим делом. У жены было только одно дело — книга, а я решил связаться с Оскаром.

— Я уже подумал, что вы обо мне забыли, милорд, — сказал мне маг. — Или не беспокоите, чтобы не платить.

— Это хорошо, что у вас настроение шутить, — сказал я. — Надеюсь, что я вам его не испорчу. Сначала задам один вопрос. Ответьте мне, что собой представляют те маги, которые помогали вам переправлять меня на Землю? Сигар говорил, что это ваши друзья.

— Друзьями я бы их не назвал, просто порядочные саи и хорошие маги, которых я очень давно знаю.

— И кто из этих порядочных заложил меня жрецам?

— Из них — никто. В храм по общему решению ходил я. Поймите нас правильно, милорд. Мы пошли на изрядное нарушение правил и могли сильно пострадать. О вас и о том, куда и с чьей помощью вас отправляли, все равно узнала бы семья Повелителя, в которую входит и Гордой. И если бы мы сами обо всем не доложили, было бы плохо. Я понял, чего вы опасаетесь. Не бойтесь, этого никогда не случиться: мы еще не сошли с ума, чтобы разглашать секреты, за которые могут с живого содрать кожу.