Заложник (Ульсон) - страница 171

Одно-единственное имя крутилось в голове Эден: Адам Мортайи.

— Рассказывайте.

— Сначала вы.

Они как будто удивились ее дерзости, но потом задумались. В этот момент Эден поняла, что победила.

— Хорошо, — кивнул самый неразговорчивый из гостей. — Вы получите имена тех, кто был отпущен на свободу. Но не более. Простите, но это все, что в моих силах.

«Черт бы вас подрал!» — выругалась про себя Эден.

Это было не совсем то, чего она хотела, но все-таки кое-что.

И тогда тот, что сидел справа, назвал ей имя первого из заключенных, покинувшего стены секретной американской тюрьмы.

— Это иракец, задержанный в Пакистане, — пояснил гость. — Он не представлял для нас практически никакого интереса. Рассказал о нескольких лагерях подготовки боевиков, в остальном же оказался бесполезен. Есть информация, что в Ирак он не вернулся, отправился к родственникам в Иорданию.

Эден сделала пометку в блокноте.

— Спасибо. А второй?

— Родом из Марокко. Одно время проживал в Германии и Великобритании. Мы взяли его в Пакистане, где он готовил нападение на один из наших военных объектов в Афганистане.

— Опять Германия, — обратила внимание Эден.

Американец пожал плечами:

— Наш подопечный пробыл там не так долго. Мы выпустили его в августе прошлого года, и он тут же направил стопы туда. Однако в мае снова подался в Марокко. Это его отец давал интервью газете, в котором упоминалось название «коттеджа».

— Ошибка, которая больше не повторялась, — многозначительно заметил мужчина, сидевший посредине.

— А почему отец, а не он сам?

— К тому времени нашего подопечного уже не было в живых. Он покончил с собой летом, вскоре после возвращения в Марокко.

— Вы можете дать мне его фотографию?

— Мы пришлем вам ее, — пообещал американец. — А статью вы можете найти в Интернете.

Это интервью Эден уже видела. Оно было плохо написано и не представляло ровным счетом никакого интереса.

— И как звали этого человека?

— Адам Мортайи.

60

Рейс 573

Прошло совсем немного времени, прежде чем все пассажиры узнали: капитан судна солгал. У команды серьезные проблемы, и по какой-то причине штурмана не пускают в рубку.

Связанный мужчина в передней части салона подтверждал худшие предположения. Один только Эрик твердо знал, что ему делать. Правда, и он боялся. Во-первых, того, что не сможет проникнуть в кабину. Во-вторых, паники среди пассажиров. Их было слишком много. А стюардессы не могли придумать ничего лучшего, как только ходить и уговаривать самых неспокойных.

Эрик собрал членов экипажа и рассказал обо всем: о странностях в поведении Карима, о своем разговоре с Алексом и о том, что ему нужно любой ценой проникнуть в кабину пилотов. Некоторые из коллег отнеслись к его словам с подозрением и потребовали разъяснений. Карим — террорист?! Как такое могло случиться? На это Эрик ответил, что, если коллеги не верят ему, должны, по крайней мере, поверить полиции. Карим не тот, за кого себя выдает. Он ведет самолет навстречу гибели, а теперь еще, получается, держит в заложницах Фатиму. Члены экипажа замолчали. Отныне они были на стороне Эрика.