На следующий день после гибели ополчения около трёх часов пополудни на небольшую лесную полянку у склона холма в нескольких верстах от мёртвого города вышел человек в чёрном плаще с капюшоном, практически полностью скрывающем его лицо. Коня, на котором сюда приехал, он отпустил ещё у лесной опушки, не желая, чтобы даже лошадь была свидетелем назначенной в этом месте встречи.
Он вышел на середину поляны, взглянул на часы и, оглядевшись по сторонам, прошёл к стоявшему на краю леса дубку и присел в его тени, уставившись на видневшуюся вдали речку, протекавшую в низине. Через несколько минут он почувствовал, как что‑то холодное и острое коснулось его шеи, и спокойный голос произнёс прямо над ухом:
— Вот вы и попались, Ваше превосходительство.
Кончик шпаги сбросил капюшон с головы.
— Адриан, чёрт тебя дери, сколько ж мы с тобой не виделись, — произнёс Ланарис и, повернув голову, снизу вверх посмотрел на стоявшего рядом Валенрода.
Тот был одет в чёрный жилет, грубого покроя, надетый поверх простой белой рубашки, штаны из грубой ткани и обычные крестьянские сапоги. Он убрал шпагу и присел рядом с императором, запрокинув голову и согнув одну ногу, положил руку на колено.
— Учитывая то, сколь сложна была операция, я крайне удивлён, что всё прошло по плану.
— По плану‑то оно по плану, — сокрушённо произнёс Ланарис.
— Вы чем‑то недовольны, друг мой, — спросил Валенрод, наклонив голову, и посмотрев на собеседника. — Разве мы не осуществили всё что задумали.
— Скажите Адриан, вам их хоть немного жаль, погибших там в городе.
— Жаль? — усмехнулся лейтенант. — Жалеют обычно тогда, когда поступают неправильно, делают то, что хотели бы исправить. Вы считаете, что поступили неправильно, ваше величество?
— Вы страшный человек, Валенрод, я вас недооценивал до самого конца. Не думаю, что мне когда‑нибудь удастся найти человека столь же циничного как вы.
— Не осуждайте меня за мой цинизм, — с грустью в голосе проговорил Адриан. — Это всего лишь защитная реакция, вызванная современной действительностью.
На минуту воцарилась тишина, нарушаемая лишь звонким пением птиц, доносившимся из глубины леса. Потом лейтенант продолжил:
— Единственное что мне не понятно, так это смысл всей этой кутерьмы с эсминцем. Зачем, ну зачем тебе понадобилось его взрывать, и уж тем более устраивать этот дешёвый цирк со схваткой на падающем корабле. Было бы лучше, если б мы остановились на моём, изначальном варианте плана.
— Уничтожение 'Дамоклова меча' было единственным успехом восстание. И сделано это было лично вами, Адриан. Не беспокойтесь, согласно официальным документам всё это провернули вы в одиночку, независимо от ополчения. Так что, 'взорвав' эсминец, вы явно продемонстрировали, что один лавразийский лейтенант может сделать больше, нежели миллионная армия этих никчёмных повстанцев. Вот такие дела.