* * *
«Ммм». — Я уселась и облегченно вздохнула. Я подняла обе руки и тщательно их осмотрела; они выглядели и ощущались в миллион раз лучше благодаря возрождающему заклятью Амелии.
«Жжешь», — сказала я ей, глянув в ее сторону. Она как раз дочитала до середины исцеляющее заклятье для раненой ноги Гаури, но все же умудрилась выразить кивком краткое «Не стоит благодарности».
В конце каждой битвы именно целители спасают положение. Вспомните это в следующий раз, когда будете набирать свою авантюрную команду.
«Лина?» — спросил Гаури, затем заворчал от боли, когда Амелия толкнула его ногу. — «Могу я задать тебе вопрос?»
Время для объяснений. «Валяй», — ответила я.
«Как ты убила Занаффара?»
Ладно. Кто сам напросился?
Я вытянула мои руки и глубоко, удовлетворенно вздохнула.
«Может быть, ты этого не заметил», — объяснила я. — «Тогда я использовала свое большое заклинание, чтобы проткнуть в нем дырку, верно? Затем я просто держала там руки и наколдовала файерболл. Он поджарил сосунка изнутри».
«Хех», — ответил Гаури, слабо кивнув. Меня немного раздражало, что его, кажется, не впечатлил мой сопряженный с риском для жизни героизм. Он с минуту подумал, затем нахмурился.
«Может, я неправильно все это понимаю», — добавил он, — «но не было ли это, так сказать, крайне опрометчиво?»
«Очень опрометчиво». — Амелия прекратила склоняться над Гаури и встала на ноги. — «Действительно», — сказала она, указывая на мои руки, — «руки Лины были в худшем состоянии, чем твоя нога, Гаури».
Я покачала головой, поднося ладони к глазам. «Ах», — простонала я. — «Не напоминайте».
Видите ли, файерболл сработал у меня в горсти. Поэтому даже с внутренними тканями туши Занаффара, обеспечившими защитную прослойку, вы, вероятно, сможете представить, как выглядели мои руки, когда я вынула их из испепеленного остова Занаффара. Конечно, мне было известно о рисках, сопряженных со стратегией Рагна-Блейд — плюс — файерболл, но это не сделало ожоги на моем теле более забавными.
Зелгадис стоял неподалеку, молчаливо устремив взор к горизонту. Я подошла к нему и робко потрепала по плечу.
«С тобой все в порядке?» — осторожно спросила я. — «Извини, что нам не удалось раздобыть манускрипт. Ты, должно быть, сильно подавлен, а?»
Зелгадис пожал плечами. — «Хм».
Хм?
Я сглотнула. «Так, гм… ты не сердишься из-за того, что все обернулось огромной потерей времени понапрасну?»
«Это была не напрасная трата времени», — возразил он. — «Подумай об этом. Мы доказали существование Клэрской Библии; теперь все, что осталось — это найти ее». — Его глаза поймали мой взгляд, и я увидела, как в его зрачках мерцает целеустремленность. — «И я найду ее. Можешь на это рассчитывать».