«Позволь мне догадаться — ты забыл название места».
Он хмуро кивнул.
ШМЯК!
Я шлепнула по лицу Гаури тапочкой, оказавшейся в моей руке.
«Ты хоть немного понимаешь, как сильно мы беспокоились только потому, что ты пропал?!»
«П-погоди минутку!» — выкрикнул Гаури, выставив вперед ладони.
«Ты мне зубы не заговаривай, приятель!»
«Я не то имел в виду! Послушай, погоди!» — Он прервал разговор, уставившись на тапочек в моей руке. — «Где, черт побери, ты раздобыла этот тапок?»
Я посмотрела на вещь, затем снова перевела взгляд на Гаури. — «Я вытащила его из кармана!»
«Хм, почему ты носишь тапок в своем кармане?»
Я признаю, что это был обоснованный вопрос.
«Я недавно достала его в гостинице», — коротко ответила я. — «Помнишь? Я сказала, что тапочки мило смотрятся, и что я люблю красивые вещи, поэтому я их украла».
«Красивые вещи?» — повторил он.
Долгое, неловкое молчание повисло в воздухе между нами. Я не смогла придумать остроумный ответ.
«Гм, Лина», — в конце концов предложила Амелия, — «сейчас не вполне подходящее время для ссоры влюбленных».
Я резко обернулась к ней, мои глаза горели ярким пламенем, а щеки багровели. «Кого это ты называешь ВЛЮБЛЕННЫМИ?!» — взревела я.
«Давайте вернемся к Дуклису», — предложила она, не обратив внимания на мою ярость. — «Он что-то сказал про укрытие Кротца, находящееся где-то южнее Косматой Гривы, верно? Где-то около озера».
Прежде, чем я смогла ответить, Зеллос отступил на шаг назад. «Да», — вежливо сказал он. — «И это отмечает мой уход. Спасибо вам всем за воспоминания». Он любезно поклонился, затем повернулся, чтобы уйти.
Мы тупо уставились на его спину. «Э-эй, подожди!» — позвала Амелия. — «Куда ты идешь?»
Зеллос глянул назад с его холодной, неменяющейся улыбкой.
«Не поймите меня неправильно», — тихо сказал он. — «Хотя вы с Зелгадисом — товарищи, я просто не ваш враг».
Молчание. Его улыбка никогда не выглядела более паршивой.
«До настоящего времени у Магистра Кротца в команде имелись довольно значительные силы — и я не знал о местонахождении его нового укрытия, так же, как и вы». — Его взгляд остановился на Зелгадисе. — «Но это больше не важно. Вы должны помнить, что моей целью является Клэрская Библия, и у меня нет намерения передать манускрипт Мистеру Зелгадису, в точности как у него нет намерения передать его мне».
Зелгадис помедлил. «Это зависит от его содержания», — секундой позже сказал он, и его голос прозвучал заметно мрачнее.
Зеллос слегка кивнул. «Другими словами», — отметил он, — «мы стали конкурентами, и вследствие этого наше продолжительное сотрудничество сделалось обоюдно неэффективным. Не согласитесь ли вы, что в сложившейся сложной ситуации лучше всего будет расстаться?»